Par ailleurs, certains biens immeubles ont été mis sous séquestre judiciaire à titre préventif.
在这方面,有些不动产已受到了
发制人
司法充公。
Par ailleurs, certains biens immeubles ont été mis sous séquestre judiciaire à titre préventif.
在这方面,有些不动产已受到了
发制人
司法充公。
Mon gouvernement serait très profondément préoccupé de voir généralement accepter la doctrine de l'attaque préemptive.
国政府对普遍接受
发制人
攻

论深表关注。
Il est primordial que la communauté internationale traite et anticipe cette menace.
重要
是,国际社会要对抗这一威胁并
发制人。
En fait, la doctrine « stratégique préventive » contredit l'esprit même du TNP.
所谓战略
发制人原则违背了不扩散条约
精神。
Certains biens immobiliers ont également été mis préventivement mis sous séquestre.
在这方面,还对一些不动产采取了
发制人
司法没收措施。
Car la notion de guerre préventive nous a tous fait trembler.
这是因为
发制人
战争
概念,现已使
所有人感到震撼。
La MINUSIL doit mener une action volontariste malgré une présence limitée.
派驻人员有限,而又必须做到
发制人,联塞特派团必须在二者之间保持平衡。
En outre, la doctrine des frappes préventives n'est pas fondée sur le droit international.
此外,
发制人
攻
论在国际法中是没有基础
。
Nous devrons répondre à ces défis de façon active et opportune.


需要及时地、
发制人地应对这些挑战。
Au pire, il peut créer les conditions propices au déclenchement de guerres préventives.
在最糟糕
情形下,这可能导致
发制人战争
条件。
Cela permettrait également de cerner les risques potentiels et, par conséquent, de prendre des mesures préventives.
这就还需要查明潜在
风险,以便采取
发制人
行动。
Tout est prêt pour que les États utilisent de telles politiques pour justifier leurs interventions militaires.
发制人
战争可能就是未来
前景。
Il convient dès lors de réglementer la légitime défense préventive ou de l'aborder sous un angle nouveau.
因此,应当用一种新哲
来管制或处
发制人自卫。
Un tel débat gagnerait à de meilleures définitions de la différence entre action préemptive et action préventive.
明确界定
发制人和预防之间
分别会有助于这种讨论
进行。
La force militaire de l'opération doit être capable de dissuader la violence, y compris à titre préventif.
混合行动
军事力量必须有能力而且随时准备威慑暴力行为,包括
发制人。
Les travaux du Comité continueront d'avoir un caractère proactif et seront caractérisés par la transparence et l'ouverture.
委员会
继续采用
发制人
方法开展其工作,这一方法
特点是透明度和反应灵敏。
Des actions unilatérales préemptives, quelle que soit la cause apparente, constituent un précédent qui nous trouble énormément.
发制人
单方面行动无论明显原因如何都是一个使
感到极为不安
例。
Les grandes questions que nous devons nous poser sont : qu'est-ce qui justifie une attaque préventive?
什么是
发制人
攻

由?
Trop souvent nous entendons parler de mesures de préemption, mais n'obtenons que très peu de preuves les justifiant.
往往有这种情况,
听到
发制人
行动,却见不到一点证据。
Selon ces délégations, l'action préemptive manquait de légitimité et d'efficacité, même si elle répondait à nombre de préoccupations.
他
表示,虽然一些
发制人
办法突出表明了若干关切问题,但这种办法缺乏正当性和有效性。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向
指正。