Les principaux instruments juridiques que nous avons établis se trouvent dans une impasse analogue.
在我们制订的主要法律文件方面也存在类似
。

Les principaux instruments juridiques que nous avons établis se trouvent dans une impasse analogue.
在我们制订的主要法律文件方面也存在类似
。
Les conflits violents ou « gelés », qui persistent également à nos frontières, menacent la stabilité régionale.
暴力冲突或
不下的冲突威胁区域稳定,在我们的边界也存在着这种冲突。
Le Président Nkurunziza se trouvait aussi dans l'impasse avec l'opposition politique.
恩库伦齐扎总统也与政治反对派陷入
状
。
Dans les territoires palestiniens occupés, le processus de paix est plus que jamais dans l'impasse.
被占领巴勒斯坦领土上的和平进程现在
不下,而且情况比以往更为严重。
L'impasse actuelle est une source d'instabilité et pourrait donc devenir dangereuse.
目前的
状
是不稳定的根源,因此有可能变成危险。
Il faut absolument sortir de l'impasse actuelle.
目前的
局面不能任其继续下
。
Mise à part son actuelle inertie, la Conférence a besoin d'une réforme urgente.
除了目前的
状
外,裁军谈判会议还迫切需要进行改革。
Nous sommes très préoccupés de l'impasse à laquelle a abouti la Conférence sur le désarmement.
我们对裁军谈判会议上继续
的局势深感不安。
Il y a une impasse dans les négociations de paix sur tous les fronts.
和平谈判在所有方面都出现
。
On donnerait une idée fausse aux parties au processus de paix qui est dans l'impasse.
它会对和平进程
中的当事各方作出错误信号。
Le monde doit passer d'une décennie d'impasse à une décennie de décision.
世界需要改变,从过

的十年转变到果断的十年。
Le monde ne peut se permettre de rester plus longtemps dans l'impasse.
世界承受不起这种
续
的状况。
Le blocage actuel du processus de paix maintient la région entière dans une instabilité permanente.
和平进程的
局面使得整个地区处于长期的不稳定状
。
Au cours de l'année écoulée, les parties sont restées dans l'impasse.
过
一年,各方之间的
局面仍在继续。
Il faut de toute urgence sortir de l'impasse actuelle et renouer le dialogue.
必须紧急结束目前的
局面并且开始对话进程。
Trois heures plus tard, le Churchill a tiré d'autres coups de semonce.
在历时三个小时的
快要结束时,邱吉尔号再次朝Al Bisarat号鸣枪警告。
Cette année encore, le programme de travail de la Conférence est malheureusement resté dans l'impasse.
令人遗憾的是,裁军谈判会议今年仍在工作方案问题上
不下。
Une dose de volonté politique supplémentaire sera nécessaire pour sortir de l'impasse actuelle.
需要更强烈的政治意愿打破当前的
局面。
La Conférence du désarmement doit impérativement sortir de l'impasse et commencer un travail de fond.
我们必须打破裁军谈判会议的
状
,着手进行实质性工作。
L'Ukraine est donc profondément préoccupée par l'impasse actuelle au Conseil.
因此乌克兰对安理会目前的
局面深表关切。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自
生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。