S'agissant de vol, le fait que le bien soustrait par l'auteur appartienne à autrui est un élément de circonstance.
在偷窃行为中,行为人拿走属于他人的财产也是一个情节要件。
S'agissant de vol, le fait que le bien soustrait par l'auteur appartienne à autrui est un élément de circonstance.
在偷窃行为中,行为人拿走属于他人的财产也是一个情节要件。
La stratégie du Gouvernement de réduction de la criminalité vise à faire reculer la violence dans la famille, y compris les sévices aux enfants et les violences sexuelles, ainsi que les cambriolages et les vols - dont la majorité des victimes sont des femmes.
政府减少犯罪的战略旨在减少家庭暴力(包括虐待儿童和性暴力)以及夜盗和偷窃行为,这类犯罪行为的大部分受害人是妇女。
L'abus des drogues constitue encore une grave menace pour le XXIe siècle, notamment en raison de ses effets sur la jeunesse; au Kirghizistan, par exemple, 75 % des toxicomanes ont moins de 30 ans et 8 % des crimes et 70 % des vols sont commis par des toxicomanes.
药物滥用仍然是二十一世纪的一个重大威胁,特别是因为它对年轻人的影响;例如在吉尔吉斯坦,75%的吸毒者在30岁以,犯罪有8%的和70%的偷窃行为吸毒者所为。
De son côté, le Secrétariat surveille cette mise en oeuvre et retient à cette fin une bonne partie des ressources de l'Iraq, privant ainsi le peuple iraquien de ces montants qui sont ensuite alloués dans le cadre d'une opération qui doit être qualifiée d'acte de pillage et de vol, au versement de prétendues « indemnisations ».
秘书处的工作是监督谅解备忘录的执行,并扣大量伊拉克资金来做这项工作及为了从其中扣除取自伊拉克人民的款项,在所谓“补偿”框架内给他们钱——这明显是偷窃行为。
Se servant de leurs relations politiques et protégées par des avocats réputés et bien rémunérés et abusant de la bonté des pays qui les ont accueillies, elles jouissent en toute impunité des ressources qu'elles ont volées dans mon pays et ainsi, elles ont détruit non seulement l'économie nationale mais également les illusions, les rêves, l'amour-propre et le droit à une vie digne de millions d'Équatoriens.
现在,他们利用其政治关系,在著名高收入律师保护并滥用庇护国的慷慨,正在享用他们从我国窃取的金钱
有受到惩罚——这一偷窃行为不仅摧毁了我国的经济,
且也使几百万厄瓜多尔人幻想破灭,理想与自尊荡然无存,过体面生活的权利也受到破坏。
Ces derniers avaient tout simplement évoqué un ensemble de mesures techniques visant à mettre un terme à ce pillage en forant des puits dans le secteur iraquien et n'ont fait qu'exposer des faits patents étayés par des documents, des cartes et des données techniques relatives à la pression dans les puits, et par les mouvements des tours et des équipements pour le forage et la réhabilitation des puits qui ont été observés dans le secteur koweïtien.
伊拉克所做的是说出一项采取技术措施的计划,通过在伊拉克一方钻井制止偷窃行为,从制止石油的转移并提出了无可辩驳的事实,各种文件、地图、油岩数据、对井压、科威特钻井和完井钻机动向的监测都可证实上述事实。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。