Les nombres pairs sont divisibles par 2.
偶数是可被2除尽的。
Les nombres pairs sont divisibles par 2.
偶数是可被2除尽的。
L'exercice financier est biennal, la première année étant une année paire.
财政周期应为期两年,其中第一个日历年应为偶数年。
Les années paires seulement, la question est également examinée par la Cinquième Commission.
第五委员仅在偶数年
议这个问题。
L'exercice financier est biennal, la première année étant une année paire.1
财政周期应为期两年,其中第一个日历年应为偶数年。
Le secrétariat lui a suggéré d'organiser les sessions ministérielles les années paires afin de faciliter l'examen du projet de cadre stratégique.
秘书处提议将部长级议的时间改为偶数年,以便于西亚经社
战略框架草
。
En outre, les années paires, il se réunit pendant une demi-journée, en marge de la session du Comité mixte, pour examiner les recours.
,常设委员
还在偶数年份在委员
届
期间举行一次半天的
议,以
诉
件。
Cette modification permettrait aux intéressés de suivre deux sessions du Comité mixte, puisque celui-ci se réunit actuellement tous les deux ans, les années paires.
这项变动将使委员的当选委员和候补委员能够参加联委
的两届
议,因为联委
目前每两年,也即在偶数年举行
议。
Comme le prévoit l'article 1.2 du Règlement financier de l'ONU, l'exercice financier de l'organisation couvre deux années civiles consécutives, la première étant une année paire.
按照财务条例1.2规定,本组织财政期间由两个连续历年组成,第一个是偶数年。
Elles peuvent également convenir de faire appel à deux conciliateurs, puisqu'on considère déjà depuis longtemps que, dans ce type de procédure, un nombre impair de conciliateurs n'est pas indispensable.
,他们还可同意由两名调解人进行调解,因为已有在调解过程中调解人人数并非非为偶数的惯例。
Le point suivant continuera d'être examiné tous les deux ans aux sessions paires de l'Assemblée générale : « Élimination des mesures économiques coercitives utilisées pour exercer une pression politique et économique ».
继续每两年在偶数届上
议以下项目:“消除以强制措施作为政治和经济胁迫的手段”。
Le point ci-après continuera d'être examiné tous les deux ans aux sessions paires de l'Assemblée générale: «Élimination des mesures économiques coercitives utilisées pour exercer une pression politique et économique».
继续每两年在偶数届上
议以下项目:“消除以强制措施作为政治和经济胁迫的手段”。
La raison en était que les sessions biennales de la Commission se tenaient les années impaires, soit en décalage par rapport aux dates programmées pour les réunions du Bureau (années paires).
这是因为西亚经社两年期
议是在奇数年举行的,与账务厅预定在偶数年开
的时间没有碰到一起。
« Que le point en question continuera d'être examiné tous les deux ans, aux sessions paires de l'Assemblée générale : “Élimination des mesures économiques coercitives utilisées pour exercer une pression politique et économique”. »
“继续每两年在偶数届上
议以下项目:`消除以强制措施作为政治和经济胁迫的手段'”。
En outre, diverses sections des projets de budget étaient normalement examinées par les organes intergouvernementaux de la Commission au cours de leurs sessions ayant lieu les années paires, conformément à leur mandat.
,根据任务规定,在偶数年举行
议期间,西亚经社
政府间机构通常在
议期间
对概算各款加以
议。
La date limite de soumission de ces programmes de travail au Bureau de la planification des programmes, du budget et de la comptabilité du Siège, est fixée au 29 novembre de chaque année paire.
向总部方规划、预算和账户厅提交工作方
的规定日期是偶数年的11月29日之前。
Ces dernières années, le Comité d'experts se réunissait tous les deux ans, alors que le Sous-Comité se réunissait deux fois les années impaires et une fois pendant le premier semestre de l'année paire.
近几年里,专家委员每两年举行一次
议,小组委员
在奇数年一年开
两次, 在偶数年的上半年开
一次。
Selon une autre proposition, il convenait de remanier les paragraphes 1, 2 et 3 pour prévoir que, lorsque les parties entendent nommer un nombre pair de conciliateurs, chaque partie désigne un nombre égal de ceux-ci.
还有与者建议,应对第(1)、第(2)和第(3)款作大意如下的修改,即如果各方当事人打算指定人数为偶数的调解人,则每一方当事人应指定人数相同的调解人。
La Commission fait directement rapport au Conseil (résolution 106 (VI), par. 12, du Conseil), et son rapport est publié les années paires sous forme de supplément aux Documents officiels du Conseil économique et social.
委员直接向理事
报告(理事
第106(VI)号决议第12段),其报告作为《经济及社
理事
正式记录》补编每逢偶数年提出。
La Commission se compose de 43 membres et 8 membres associés et tient, les années paires, une session de cinq jours à laquelle elle examine les travaux du secrétariat et approuve son programme de travail biennal.
委员由43个成员国和8个准成员组成,每两年举行一届
议,
议于偶数年举行,为期5天,以
拉加经委
秘书处的工作,并核准两年期工作方
。
Le Comité mixte était saisi d'une note de l'Administrateur-Secrétaire sur les dispositions actuelles, qui prévoient que le Comité tient tous les deux ans une session d'environ sept à huit jours, en juillet de chaque année paire.
联委收到了秘书/首席执行干事关于现有安排的说明,根据现有安排,养恤金联委
在每个偶数年份的7月举行两年一次的
议,
期大约为7到8天。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。