Les nombres pairs sont divisibles par 2.
偶数是可被2除尽。
Les nombres pairs sont divisibles par 2.
偶数是可被2除尽。
Les années paires seulement, la question est également examinée par la Cinquième Commission.
第五委员仅在偶数
审
这个问题。
L'exercice financier est biennal, la première année étant une année paire.
财政周期应为期两,其中第一个日历
应为偶数
。
L'exercice financier est biennal, la première année étant une année paire.1
财政周期应为期两,其中第一个日历
应为偶数
。
Le secrétariat lui a suggéré d'organiser les sessions ministérielles les années paires afin de faciliter l'examen du projet de cadre stratégique.
秘书处提将部长级
时间改为偶数
,以便于西亚经社
审查战略框架草案。
En outre, les années paires, il se réunit pendant une demi-journée, en marge de la session du Comité mixte, pour examiner les recours.
此外,常设委员还在偶数
份在委员
届
期间举行一次半天
,以审查申诉案件。
Cette modification permettrait aux intéressés de suivre deux sessions du Comité mixte, puisque celui-ci se réunit actuellement tous les deux ans, les années paires.
这项变动将使委员委员和候补委员能够参加联委
两届
,因为联委
目前每两
,也即在偶数
举行
。
Comme le prévoit l'article 1.2 du Règlement financier de l'ONU, l'exercice financier de l'organisation couvre deux années civiles consécutives, la première étant une année paire.
按照财务条例1.2规定,本组织财政期间由两个连续历组成,第一个是偶数
。
Elles peuvent également convenir de faire appel à deux conciliateurs, puisqu'on considère déjà depuis longtemps que, dans ce type de procédure, un nombre impair de conciliateurs n'est pas indispensable.
此外,他们还可同意由两名调解人进行调解,因为已有在调解过程中调解人人数并非非为偶数惯例。
Le point suivant continuera d'être examiné tous les deux ans aux sessions paires de l'Assemblée générale : « Élimination des mesures économiques coercitives utilisées pour exercer une pression politique et économique ».
继续每两在偶数届
上审
以下项目:“消除以强制措施作为政治和经济胁迫
手段”。
Le point ci-après continuera d'être examiné tous les deux ans aux sessions paires de l'Assemblée générale: «Élimination des mesures économiques coercitives utilisées pour exercer une pression politique et économique».
继续每两在偶数届
上审
以下项目:“消除以强制措施作为政治和经济胁迫
手段”。
La raison en était que les sessions biennales de la Commission se tenaient les années impaires, soit en décalage par rapport aux dates programmées pour les réunions du Bureau (années paires).
这是因为西亚经社两
期
是在奇数
举行
,与账务厅预定在偶数
开
时间没有碰到一起。
« Que le point en question continuera d'être examiné tous les deux ans, aux sessions paires de l'Assemblée générale : “Élimination des mesures économiques coercitives utilisées pour exercer une pression politique et économique”. »
“继续每两在偶数届
上审
以下项目:`消除以强制措施作为政治和经济胁迫
手段'”。
En outre, diverses sections des projets de budget étaient normalement examinées par les organes intergouvernementaux de la Commission au cours de leurs sessions ayant lieu les années paires, conformément à leur mandat.
此外,根据任务规定,在偶数举行
期间,西亚经社
政府间机构通常在
期间
对概算各款加以审
。
La date limite de soumission de ces programmes de travail au Bureau de la planification des programmes, du budget et de la comptabilité du Siège, est fixée au 29 novembre de chaque année paire.
向总部方案规划、预算和账户厅提交工作方案规定日期是偶数
11月29日之前。
Ces dernières années, le Comité d'experts se réunissait tous les deux ans, alors que le Sous-Comité se réunissait deux fois les années impaires et une fois pendant le premier semestre de l'année paire.
近几里,专家委员
每两
举行一次
,小组委员
在奇数
一
开
两次, 在偶数
上半
开
一次。
Selon une autre proposition, il convenait de remanier les paragraphes 1, 2 et 3 pour prévoir que, lorsque les parties entendent nommer un nombre pair de conciliateurs, chaque partie désigne un nombre égal de ceux-ci.
还有与者建
,应对第(1)、第(2)和第(3)款作大意如下
修改,即如果各方
事人打算指定人数为偶数
调解人,则每一方
事人应指定人数相同
调解人。
La Commission fait directement rapport au Conseil (résolution 106 (VI), par. 12, du Conseil), et son rapport est publié les années paires sous forme de supplément aux Documents officiels du Conseil économique et social.
委员直接向理事
报告(理事
第106(VI)号决
第12段),其报告作为《经济及社
理事
正式记录》补编每逢偶数
提出。
Les rapports sur l'application des recommandations d'audit figurant dans le rapport du Comité des commissaires aux comptes sont présentés à l'Assemblée générale par le Secrétaire général (les années paires) et par le Comité (les années impaires).
关于审计委员报告中所载各项审计建
执行情况
汇报,由秘书长(偶数
)和审计委员
(奇数
)提交大
。
Le Comité mixte était saisi d'une note de l'Administrateur-Secrétaire sur les dispositions actuelles, qui prévoient que le Comité tient tous les deux ans une session d'environ sept à huit jours, en juillet de chaque année paire.
联委收到了秘书/首席执行干事关于现有安排
说明,根据现有安排,养恤金联委
在每个偶数
份
7月举行两
一次
,
期大约为7到8天。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。