On s'est interrogé par ailleurs sur l'utilité du qualificatif «licites».
此外,词“
法”
列入也引起质疑。
On s'est interrogé par ailleurs sur l'utilité du qualificatif «licites».
此外,词“
法”
列入也引起质疑。
On s'est interrogé par ailleurs sur l'utilité du qualificatif «licites».
此外,词“
法”
列入也引起质疑。
D'un autre côté, on a dit que le terme «néfaste» devrait qualifier cet impact.
另方面,他们提出,应该用“不利”
词来
这种影响。
Il a été suggéré d'insérer les mots «selon qu'il convient».
有人建议加上“酌情”这语。
L'analyse de son importance faite par le Secrétaire général n'a nul besoin d'être embellie.
秘书长对其重要性所作分析不需要任何
。
Il a été suggéré de parler de violations "bien établies" ou "établies de manière fiable".
他们建议用“确凿”或“有可靠证据
”来
违法行为。
Certaines délégations veulent ajouter la notion de reconnaissance universelle pour qualifier les « droits fondamentaux ».
些代表团希望以普遍承认
概念
“基本权利”。
Certaines délégations veulent ajouter la notion de principe universellement reconnu pour qualifier l'expression « acte inhumain ».
些代表团希望以普遍承认
原则
概念
“不人道行为”。
Je vais recenser les lignes de force du programme et donner quelques précisions nécessaires.
我在这里将重复大些要点,并对内容作必要
。
À défaut, on pourrait ajouter après les mots “soit d'office” les mots “après due notification”.
所提出项选择性建议是,对该词语加上“在发出适当
审理通知之后”
语。
L'adverbe modifie le verbe et l'adjectif.
副词动词和形容词。
Décorer la pastèque avec un couteau.
用小刀下西瓜周围。
L'adverbe est un mot invariable qui modifie le sens d'un adjectif, d'un adverbe, d'un verbe ou d'une phrase.
副词没有性数变化,用于和限定形容词、副词、动词或句子。
Certaines délégations veulent ajouter la notion de reconnaissance universelle pour qualifier « règles fondamentales du droit international ».
些代表团希望以普遍承认
概念
“国际法基本规则”。
Néanmoins, cette nuance pourrait être réexaminée pour tenir compte de nouvelles préoccupations soulevées par certaines délégations.
然而,针对有些代表团提出其他关切意见,可以对这
语再进行探讨。
L'adjectif qualifie le nom.
形容词名词.
L'article 44 devait prévoir une réserve, du genre "à moins que les règles primaires n'indiquent une solution différente".
第44条也应包括项
语,类似于“除非初级规则表示出不同
解决办法”。
Nous avons supprimé le mot « ultime » qui s'appliquait à l'objectif commun de l'instauration d'un monde exempt d'armes nucléaires.
我们删除了建立
个完全没有核武器
世界这
共同目标
“最终
”
词。
On pourrait néanmoins le supprimer car il ressort clairement du contexte qu'on ne traite d'aucune ressource autre que l'eau.
不过,从上下文中显然可以看到我们并未涉及水之外任何资源,因此,这
语可以删除。
Les mesures de confiance sont généralement un complément au système de vérification, par opposition à une mesure soumise à vérification.
建立信任措施通常是种核查制度
,与核查规定
措施是相对
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。