Ces formes de garantie financière s'intitulent notamment "garanties du risque de crédit".
这类财务追索形式冠以“风险担保”等名称。
Ces formes de garantie financière s'intitulent notamment "garanties du risque de crédit".
这类财务追索形式冠以“风险担保”等名称。
Ces formes de garantie financière s'intitulent notamment «garanties du risque de crédit».
这类财务追索形式冠以“风险担保”等名称。
Ces formes de garantie financière s'intitulent notamment «garanties du risque de crédit».
这类财务追索形式冠以“风险担保”等名称。
Le risque de crédit est, de fait, réapparu dans les bilans des banques.
这实际上又将风险重回到银行
资产负债表。
Les organismes privés de cotation du crédit publient des évaluations des risques de crédit publics et privés.
私营用评级机构就主要(政府)和私营部门
风险提供评估。
Des agriculteurs plus professionnels, mieux informés et mieux formés représenteraient un plus faible risque de crédit pour les banques.
对银行而言,专业水平较高、消息较灵通和受过较好训练农民
风险较低。
À titre d'exemple de réduction des risques, M. Donovan a fourni des informations détaillées sur la gestion des risques d'insolvabilité.
作为减少风险一个例子,他提供了有关
风险管理程序
详细
息。
Cela permet aux créanciers d'évaluer leur rang de priorité avec un degré élevé de confiance et réduit leur risque crédit.
这种肯定性使债权人能够很有心地评估其优先权地位,因此能减少其
风险。
Le financement électronique ne représenterait pas une nouvelle source de crédits pour les PME si les risques d'insolvabilité restaient les mêmes.
如果中小企业风险保持不变
话,电子金融不会给它们带来任何新
资金。
De ce fait, ces nouveaux risques, venant s'ajouter aux risques inhérents à l'octroi de crédits, se sont manifestés surtout dans le secteur privé.
结果是,除了风险以外,这些新风险集中在私营部门。
Les techniques modernes d'extraction de données sur l'Internet permettaient d'évaluer rapidement le risque de crédit et pouvaient ainsi faciliter l'accès des PME au financement.
当代基于互联网数据搜寻技术允许迅速进行与中小企业相关
风险评价,从而有可能改善中小企业获得融资
机会。
Les crédits accordés sont calculés en fonction de l'activité de l'emprunteur dans cette chaîne, et non pas simplement d'après une évaluation du risque qu'il présente.
基础是供应链中
借
者
效绩表现,而非借
者
风险级别。
Selon le représentant de la Citibank, le financement électronique ne représenterait pas une nouvelle source de crédit pour les PME si les risques d'insolvabilité restaient les mêmes.
花旗银行代表认为,如果中小企业风险仍然没有降低,电子金融就不可能为它们带来任何新
筹资机会。
Par exemple, la diminution du risque d'insolvabilité est un domaine dans lequel les pouvoirs publics, les organismes de crédit à l'exportation et les institutions multilatérales peuvent faire la différence.
例如,减少风险是政府、出口
机构和多边机构能够发挥作用
一个领域。
En outre, si le fournisseur est véritablement préoccupé par le risque crédit, il pourrait insister pour que soit constituée une sûreté sur les biens qu'il fournit à crédit.
此外,供应商如果真关心
风险,可以坚持在其通过赊销供应
货物上拥有购货款担保权利。
Il avait créé un instrument qui permettait aux sociétés de négoce de maintenir leurs relations avec leurs fournisseurs, tout en limitant leur niveau d'endettement et leur risque de crédit.
FIRA旨在成为一种机制,使贸易公司得以维持与供应商现有关系,同时降低其资产负债表中
负债额和遭受
风险
程度。
Cependant, étant donné que la dynamique des marchés d'obligations émises en monnaie nationale est liée aux marchés obligataires étrangers, ils ne sont pas à l'abri des chocs extérieurs.
然而,由于本国货币债券市场运作与国外债券市场是相联系
,因此不能避免受到国外市场波动
影响;根据最近
经验,人们对本地资本市场是否能有效缓冲国外市场动荡产生疑问,特别是对于被认为高
风险
国家。
On s'interroge sur la pertinence des règles actuellement applicables aux fonds de couverture, aux reprises de société avec effet de levier et aux marchés de transfert des risques de crédit.
有人担心,当前对对冲基金、杠杆收购活动和风险转让市场
管理可能不充分。
En pareil cas, les banques commerciales assument tous les risques de crédit, l'emprunt échappant ainsi à la pression politique, ce qui explique qu'il n'y ait que très peu de prêts improductifs.
在那里,风险将全部由商业银行承担,并且借款不受政治压力
影响,这两方面都有助于解释为什么不良债权所占份额极低这一现象。
Le requérant a affirmé que, du fait de l'invasion et de l'occupation du Koweït par les forces iraquiennes, les banquiers de la société avaient reconsidéré leurs engagements et annulé leurs lignes de crédit.
索赔人主张说,伊拉克部队入侵和占领科威特导致该公司银行重新考虑其风险,并立即撤消其
额度。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。