La victime a été séquestrée jeudi, avant de subir des violences vendredi, selon la même source.
嫌疑人供认说受害者周
时被拘禁起来,在随后
周五遭到了暴力毒打。
La victime a été séquestrée jeudi, avant de subir des violences vendredi, selon la même source.
嫌疑人供认说受害者周
时被拘禁起来,在随后
周五遭到了暴力毒打。
L'un d'entre eux a avoué avoir placé un engin dans l'un des autobus.
其中
人供认在
辆公共汽车上放置了炸弹。
Malgré cela, il a été contraint d'avouer d'autres délits qu'il n'avait pas commis.
尽管如此,他仍被逼签署了
份承认他并未犯过
其

罪行
供认书。
À cet égard, les prisonniers pakistanais que nous détenons ont fait des confessions sans ambiguïté.
我方关押
巴基斯坦俘虏对此都明确供认不讳。
Il a avoué qu'il se livrait à des activités d'espionnage pour le compte d'Israël.
被捕者供认替以色列
行间
活动。
Ils ont avoué qu'ils se livraient à l'espionnage au profit d'Israël.
他们供认替以色列
行间
活动。
Ce fait représente une nouvelle manœuvre pour dissimuler la culpabilité de ce terroriste international déclaré.
此举是意在掩盖这名供认不讳
国际恐怖分子罪行

步伎俩。
Il aurait reconnu son crime et devrait être jugé cette année.
据报,他已供认罪行,预期将于今年下半年受审。
() La condamnation est donc juste et méritée.
必须强调
是,口供
价值不在于
是在什么地方供认
,而在于
所包含
可信度”(TJSP-RT625/275)。
M Li Bifeng avait reconnu sa culpabilité.
李必丰供认了自己
不法行为。
Il a donc avoué avoir commis les six infractions dont il était accusé ainsi que trois autres.
于是他供认了那六项罪名以及其他三项罪名。
M. Rakhmatov se serait entendu dire que s'il n'avouait pas ses parents auraient de «sérieux problèmes».
Ekubdzhon Rakhmatov先生被告知,如果他不供认,他
父母将面临“严重问题”。
15 de la Convention contre la torture et autres peines ou traitements cruels, inhumains ou dégradants).
任何此种供认或认罪都不得作为证据(《禁止酷刑和其他残忍、不人道或有辱人格
待遇或处罚公约》第15条)。
Les seuls éléments de preuve à charge contre les accusés dans la procédure judiciaire seraient ces aveux.
据说,这
供认书是在法庭诉讼中对被告提出
唯
证据。
Il a fait des aveux et a pris l'initiative de divulguer certaines activités criminelles commises par d'autres.
他对此供认不讳,并主动揭发了其他人

犯罪活动。
Cela doit constituer un avertissement pour le système du gacaca qui s'appuiera très largement sur les aveux.
这对加卡卡来说是
种警示,因为加卡卡将严重依赖供认。
Il est clair que les aveux ont un rôle à jouer dans la recherche d'une solution globale.
很明显,供认应在综合解决办法中占有
席之地。
De plus, il a avoué avoir participé à des crimes dont les enquêteurs ignoraient à l'époque l'existence.
此外,他还供认他犯有当时
调查并不知道

罪行。
Les personnes en question ont troublé l'ordre public; certaines ont été arrêtées et ont confessé leurs crimes.
这
人扰乱公共秩序;有
已经被捕并供认了他们
罪行。
L'auteur déclare en outre que la victime présumée a été privée de nourriture jusqu'au lendemain de ses aveux.
提交人还声称,监狱里不让据称受害人吃任何东西,直到他供认
当天为止。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。