Les Tokélaou ont obtenu des avancées à la faveur des initiatives prises par le Gouvernement néo-zélandais, qui a renforcé ses liens avec le territoire et facilité son cheminement vers l'autodétermination.
新西兰政府努力
强与领土的关系,使通往自决的通



,由于这些努力,托克劳取得了一些进展。
Les Tokélaou ont obtenu des avancées à la faveur des initiatives prises par le Gouvernement néo-zélandais, qui a renforcé ses liens avec le territoire et facilité son cheminement vers l'autodétermination.
新西兰政府努力
强与领土的关系,使通往自决的通



,由于这些努力,托克劳取得了一些进展。
Ils ont besoin d'une compétition à armes égales, qui remédie de façon adéquate et durable aux déséquilibres de l'économie internationale et leur permette d'intégrer l'économie mondiale sur un pied d'égalité avec les autres.
发展中国家需要一个能够以全面和可持续的方式来纠正全球经济制度的不
衡的`
的竞技场',使它们能够以
等伙伴的资格
世界经济系统。
Les questions mêmes que nous examinons aujourd'hui - les communications et le transport - ont rapproché les communautés mondiales plus que jamais auparavant, comme l'a bien décrit Thomas Friedman dans son livre « The World is Flat ».
正如托马斯·弗里德曼在《世界是
的》一书中精辟指出的那样,我们今天讨论的这些问题——通信和运输——使世界社会比以往任何时候
紧密。
Bien que la route reste semée d'embûches, le peuple afghan nourrit de grandes espérances et a une foi inébranlable dans la paix, la stabilité, la sécurité et le développement. Il y a donc tout lieu de penser que, grâce aux efforts déployés par le Gouvernement et le peuple afghans, avec le soutien de la communauté internationale, ce très ancien et magnifique pays marqué par l'adversité connaîtra un regain d'espoir et franchira de nouvelles étapes importantes sur la voie de la reconstruction pacifique.
虽然前面的
路仍不
,
阿富汗人民对和
与稳定、安全和发展的迫切期待和执着的信念,使我们完全有理由相信,在阿富汗政府和人民的努力下,在国际社会的帮助下,这片曾经绝望的土地上必将重开希望之花,这个古老而美丽的国度必将在和
重建的过程里不断取得令人瞩目的新成就。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。