Sa maman aura bientôt vent de l'idylle, et forcera sa fille à rompre.
他母亲很快就会风
浪漫,并迫使她
儿打破。
Sa maman aura bientôt vent de l'idylle, et forcera sa fille à rompre.
他母亲很快就会风
浪漫,并迫使她
儿打破。
Le nouveau Code de la famille introduit de nouvelles mœurs sociales influant sur le quotidien de la population.
新《家庭法》加进了对人民日常活产
影响
新
会风尚。
Il faut en outre tenir compte du climat social, du risque de marginalisation et rejet dont la femme violée est victime.
同时还必须考虑到会风气,以及强奸受害者面临遭排斥和抛弃
现实。
Le Comité appelle à promouvoir un climat social favorable à la participation des enfants dans le souci de donner effet à ce droit.
委员会要求倡导一种有利于儿童参会风气,以落实这一权利。
Quelque soit l'évolution du système sociopolitique malagasy, les us et coutumes ont toujours occupé une place importante dans le mode de contrôle social.
无论马达加斯加会政治体系如何变化,风俗习惯一直在主流
会风尚中占据着重要位置。
C'est un signe de ce que la Lettonie est prête à examiner de nouvelles façons d'améliorer ses conditions de vie et son climat social.
这是拉脱维亚准备探寻新提高
活水准和改善
会风气
途径
信号。
Pour l'essentiel, la stratégie comprend une éducation du public en vue de le sensibiliser et d'encourager une culture de tolérance et de respect mutuels.
在过去五年,有关策略不断演进,其重点包括教育市民,以加深他们对种族融和认识,以及缔造互相包容和尊重
会风气。
Les programmes sont de plus en plus souvent conçus autour de la dynamique sociale de la mutilation génitale féminine comprise comme convention sociale d'application automatique.
各种方案越来越多地促使人们了解切割殖器这种
会风气是一种自行
会习俗。
En tant qu'atteinte à l'ordre social, elles constituent un délit, qui ne peut être établi cependant que par des aveux ou le témoignage de quatre personnes.
这种犯罪只能通过供认罪状或由四位证人做证才能加以证明,因为它被视为是一种败坏会风气
行为。
Il revient à l'État de changer radicalement les schémas sociaux qui tendent à affaiblir les femmes et instaurer un climat social qui tend à faire disparaître la violence.
各国必须大力修正倾向于危害妇会习俗,并养成有助于消除暴力
会风气。
Les campagnes d'éducation et de sensibilisation du public ont aussi leur importance en ce qu'elles préconisent une utilisation permanente des installations d'assainissement et permettent l'adoption de normes sociales favorisant leur utilisation.
开展公共教育和宣传运动也很重要,以鼓励持续利用环卫设施,形成有利于使用环卫设施会风气。
Il encourage la promotion d'une culture sociale respectueuse des différences, qui évite les traitements offensants ou violents motivés entre autres par la race, la religion, le sexe ou l'orientation sexuelle .
该计划通过行动来推广尊重文化差异会风气,以杜绝因种族、宗教、
别或
倾向等原因导致
诽谤或暴力现象。
S'attacher ainsi à la dynamique sociale, c'est comprendre pour quelles raisons la pratique se perpétue et pourquoi les femmes comme les hommes souhaitent qu'elle soit maintenue malgré ses dangers pour la santé.
尽管这种做法会带来不利于健康后果,但
会风气决定了这种做法为什么长期存在以及男
都支持继续保留这种做法。
Elle a également reconnu que, si des progrès sensibles avaient été réalisés, les normes patriarcales, les attitudes sociales et culturelles et les difficultés économiques constituaient des obstacles à la pleine égalité des sexes.
她还承认,虽然有了很大进步,但是,父权制
会、
会风气和文化习俗以及困难
经济景况阻碍了两
平等
全面实现。
Il existe une conception romantique commune selon laquelle la vie en ville est inévitablement de qualité moindre par rapport à la vie à la campagne - moins saine, moins heureuse, moins morale, plus isolée, plus égoïste et plus dangereuse.
有一种共同富有浪漫色彩
想法,即城市
活最终比乡村
活差——不太健康、不太幸福、
会风气不好、更加孤立、更加自私和更加危险。
Le PNUCID aidera les pays à mobiliser les collectivités et la société civile en vue de promouvoir une société sans drogue et de proposer d'autres options que l'abus des drogues, en s'attachant en particulier à toucher les jeunes et à travailler avec eux.
还将提供援助,动员区和民间
会提倡不吸毒
会风尚并提供吸毒替代办法,特别侧重于对青年人
投资和
青年人一道工作。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动
成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。