Les rideaux blancs mettaient une note gaie dans la chambre.
白色帘子使房间具有一种愉快的气氛。
Les rideaux blancs mettaient une note gaie dans la chambre.
白色帘子使房间具有一种愉快的气氛。
C'est aussi un plaisir de vous revoir, Monsieur le Vice-Ministre.
副部长先生,再次安理会看到你也是非常
愉快的。
Je me félicite que vous présidiez en personne ce débat important.
看到部长先生你亲自主持这个重要会议实是
愉快的。
Ceci est particulièrement encourageant pour nous qui devons régler de nombreux problèmes sur le continent.
这不仅是愉快的,不仅是
鼓舞的,特别是因为我们正
处理这个
的一些问题。
J'espère que l'expérience a été aussi utile et agréable pour elles que pour moi.
我希望这次经历对于它们和对于我同样是有益和愉快的。
J'ai reçu votre aimable lettre.
我接到了您有愉快的来信。
Nous lui souhaitons un bon anniversaire, l'universalité, une mise en œuvre complète, et de nombreux succès.
我们祝它生日快乐、实现普遍性、充分付诸实施――并得到许多愉快的回报。
Il est bon d'avoir eu une présentation si optimiste qui décrit le contexte et les progrès réalisés.
愉快的演讲中描述业已取得的积极进展
高兴。
De tout temps l'Afrique avait eu avec le mercenariat une expérience malheureuse et il continuait d'en être ainsi.
非洲的雇佣军过去和现都不有
愉快的经历。
De plus, je souhaiterais remercier mes collègues du Bureau, avec lesquels le travail a toujours été une expérience vraiment agréable.
我还要感谢与我一道工作的主席团成员,与他们合作总是真正愉快的经历。
Il nous faut également faire face à une vérité désagréable à entendre : il existe toujours un danger réel et immédiat.
我们还必须面对不愉快的事实:我们仍然面临着一个真实而紧迫的威胁。
M. Karlsson (parle en anglais) : J'aimerais remercier le Président de nous donner cette occasion de prendre la parole devant le Conseil.
卡尔松先生(以英语发言):主席先生,我感谢你给我这一愉快的机会
安理会发言。
À cet égard, il est crucial de créer un environnement sûr et agréable pour toute personne souhaitant marcher ou aller en bicyclette.
做到这一点的关键,是必须为任何希望步行或骑自行车的创造安全和
愉快的环境。
Si les enfants disposent de moyens satisfaisants d'approvisionnement en eau, d'assainissement et d'hygiène, ils trouveront le milieu scolaire plus agréable et plus sain.
向校儿童提供安全、干净、可靠的讲卫生设施有助于创造
愉快和健康的学习环境。
Cette étude soulevait une douloureuse question : faudra-t-il que les accidents de la circulation tuent encore plusieurs millions de personnes pour que nous intervenions?
这项研究提出一个不愉快的问题:我们要等到再有几百万
死于交通事故才会采取更迅速的行动吗?
Tous ici dans cette salle, nous savons que faire de la lutte contre le terrorisme une priorité essentielle est une nécessité désagréable, mais une nécessité.
安理会所有成员都知道,将反恐列为最优先的事项是一种不愉快的必要,但
家都知道这是一种必要。
Cette fâcheuse découverte a provoqué une vive inquiétude et, ce qui alarme surtout, c'est la possibilité que le virus se soit propagé davantage que prévu.
这次不愉快的发现造成了很
的惊恐,
们对这个病毒的传播可能比过去想象的广泛得多感到严重关切。
C’est moi de vous remercier. J’ai t tr s heureux de travailler avec vous, j’esp re que nous auron l’occasion de travailler ensemble sur le long terme.
应该我谢您。同您一起工作是一件愉快的事,希望以后无时机和您一起临时同事。
M. Thinley (Bhoutan) (parle en anglais) : C'est vraiment un plaisir de vous voir, Monsieur le Président, diriger la vingt-deuxième session extraordinaire de l'Assemblée générale des Nations Unies.
廷利先生(不丹)(以英语发言):先生,看到你主持会第二十二届特别会议确实是
愉快的。
Néanmoins, le projet de résolution demeure inacceptable et insultant. Il contient des éléments susceptibles de présenter des conséquences de longue portée pour tous les États membres.
尽管如此,该决议草案仍然是不能接受的和不愉快的,它所载的一些内容对所有会员国都会产生深远的影响。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。