Il ne peut pas payer le prix de la location à temps.
他不能准时付租金。
Il ne peut pas payer le prix de la location à temps.
他不能准时付租金。
Le terme est échu.
付租金
日期到了。
Transkomplekt n'a fourni d'exemplaire d'aucun des baux correspondants ni de pièce justifiant du paiement d'un loyer.
Transkomplekt未提供任何有关租约
复制件或租金付迄凭
。
Et alors ,répond l'autre ,avec une parfaite mauvaise foi ,au prix que vous payez cette location ,qu'est-ce que vous attendiez à voir couler :du champagne?
经理没好气
回答:“凭你付

一点租金,你期待掉下什
东西?莫非你指望香槟酒滴漏下来?
Le Département a apporté des précisions au sujet des dépenses du centre d'information de Tokyo, qui payait un loyer à l'Université des Nations Unies (UNU).
新闻部澄清有关东京新闻中
费用问题,该中
向联合国大学付租金。
Pour étayer sa réclamation, China National a fourni des copies des contrats de bail ainsi que des récépissés, remis par les bailleurs, du montant allégué.
作为索赔
证
,海工总提供了租房合同
复本和标有所付
租金数额
房主出具

。
Un touriste qui loue un véhicule paie 50 € par jour de voyage, plus deux jours de retour à vide, plus le carburant consommé sur le trajet… !
名游客付了每天租金50欧元,外加空车返回算2天,以及全程油费....!
Quant aux logements pour lesquels il y a supplément de loyer, il s'agit de logements locatifs appartenant à des intérêts privés et qui sont loués par la Société d'habitation pour des locataires qui ont droit au logement social.
房租补贴单元是私人拥有
出租住房,由住房公司为有资格入住社会住房
房客付租金。
Le Comité considère alors que le paiement a créé un droit de jouissance et que les demandes ouvrent droit à indemnisation, en principe, si le fait que le requérant n'a pas pu obtenir la contrepartie des loyers réglés pendant la période considérée résulte directement de l'invasion et de l'occupation du Koweït par l'Iraq.
在
种情况下,小组认为,付了租金就意味着有权使用某项资产,只要在有关时期由于伊拉克入侵和占领科威特
直接原因,索赔人虽然付了租金但无法利用应有
权益,付款索赔就是原则上可予赔偿
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。