Toute faute se paie.
任何错误都
付出代
。
Toute faute se paie.
任何错误都
付出代
。
JO Pékin 2008 - Les Chinois vont-ils faire payer la France?
2008北京奥运会 - 中国人将会让法国付出代
?
Une fois que l'on en fait partie, il peut être difficile d'en sortir.
一旦加入,所带来
兴奋
需
付出代
。
Tout simplement, nous payons le prix de ce qui a été commis par ces terroristes.
简而言之,我们正在为这些恐怖分
所作所为付出代
。
Nous payons le prix des vulnérabilités de chacun.
我们须为彼此
薄弱环节付出代
。
Les zones urbaines se sont étendues aux dépens des zones rurales.
城市地区
发展导致农村地区付出代
。
Résolues à « faire payer » l'accusé pour son attitude irresponsable, les plaignantes ont saisi la justice.
这几位妇女下定决心
让被告为他
“嗜好”付出代
,于是便将他告上法庭。
Les autres mesures peuvent aussi entraîner des coûts.
其他措施也同样

付出代
。
La Commission ne devrait pas s'étonner qu'un programme aussi ambitieux ait un prix.
对于这一
观
一揽
办法需
付出代
,委员会将不感到惊讶。
Le problème de la paix et de l'ordre public affecte gravement les zones rurales.
和平与秩序是菲律宾在农村地区付出代
最大
一个问题。
Il y a aussi, parfois, un revers à ce genre de rapports personnels.
此外,这种个人关系有时

付出代
。
Mais tout changement non programmé se paie.
然而,不加管理
变革将付出代
。
Il faut garantir la liberté que beaucoup ont gagnée au prix fort.
许多人付出代
赢得
自由必须得到保障。
Et les pauvres continueront à payer les plaisirs des riches.
因此,穷人将继续为富人
奢侈享受付出代
。
On dit souvent que la sûreté et la sécurité ne s'obtiennent qu'au prix d'efforts.
人们常常说,赢得安全是需
付出代
。
Bien trop souvent, ce sont des innocents qui paient le prix de la guerre.
无辜
人民常常为战争付出代
。
Nous ne pouvons leur demander de payer aussi le prix de la paix.
我们不
让他们为和平付出代
。
Aujourd'hui, nous payons le prix de notre échec à anticiper ces événements.
今天我们正在为未
预见这些问题付出代
。
Deuxièmement, tous les auteurs de crimes odieux devraient être punis.
第二,
怕罪行
所有实施者都应该付出代
。
Cette faible visibilité est souvent nécessaire au succès, mais cela présente un inconvénient pour l'Organisation.
这种低姿态常常
够取得成功,但它却需
联合国付出代
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。