L'autre pays continue de relever d'un Directeur résidant dans un autre pays.
其家仍由驻
别主任涵盖。
L'autre pays continue de relever d'un Directeur résidant dans un autre pays.
其家仍由驻
别主任涵盖。
Ceux qui cherchent à dominer ou à exploiter les autres ont des ambitions illégitimes.
那试图支配或剥削
人怀有不法
野心。
Personne ne doit renforcer sa sécurité au détriment de celle des autres.
在增进一个家
安全时,不应损及
安全。
Sa réussite dans les études et les affaires lui a ouvert des possibilités d'émigration.
们在教育和工商业方面
成就开创了移居
机会。
Les États répondent rapidement et de façon fiable aux demandes de traçage par d'autres États.
十八、各将对
追查请求作出迅速、及时和可靠
回复。
Le plus marrant était que les Légionnaires venant d’autres pays parlaient un français avec un accent allemand.
有趣是,这
来自
士兵都说一口带有浓重德
腔
法语。
Le Brésil pourrait-il également indiquer si ces techniques peuvent être utilisées en coopération avec un autre État?
贵能
说明上述手段是
在与
合作中使用?
Le gouvernement pakistanais est favorable à ce que ces principes soient incorporés à un instrument juridique plus contraignant.
这是遥感探测领域
活动方针,可防止用遥感探测方法来伤害
利益。
Le Code pénal réprime les actes dirigés contre d'autres États et leurs nationaux.
刑法典所载处罚条款适用于危害
及其公民
行为。
Sa responsabilité s'étend en particulier aux déplacements des personnes et des marchandises qui entrent aux États-Unis et en sortent.
这包括负责从抵达美
境内以及离开美
前往
人员和货物
际流动。
Le Danemark contrôle strictement à l'exportation d'armes vers d'autres pays.
丹麦对转让武器给实行了严格
出口管制。
Nous devons rejeter l'idée de recours à la force et d'occupation forcée de terres des autres .
我们必须摒弃使用武力和强行占领领土
想法。
En raison du manque de place, ces équipes ne pourront couvrir l'ensemble des déclarations.
由于记者间空间有限,本代表发言完毕后,记者不得留下来拍摄
领导人
发言情况。
Le Royaume-Uni pourrait-il indiquer si ces dispositions peuvent être mises en oeuvre en coopération avec un autre État?
能说明在与
合作
过程中是
可以利用这
规定?
En effet, le Sahara occidental n'est pas la province d'un pays, mais un pays colonisé par un autre.
西撒哈拉不是某一省,而是被
殖民
家。
La République orientale de l'Uruguay, dans sa législation, ne reconnaît pas l'application extraterritoriale de lois nationales d'autres États.
乌拉圭东岸共和政府在其立法中不承认
法律
域外适用性。
Au Libéria comme ailleurs, des élections crédibles sont la seule garantie d'une sortie de crise réussie.
在利比里亚如同在,可信
选举是成功地结束危机
唯一保障。
En cherchant à imposer l'extraterritorialité des lois internes, elle représentait également une violation de la souveraineté des autres États.
谋求在境外强制实行本法律,也构成对
主权
侵犯。
La République tchèque a donné des précisions sur les textes réglementaires régissant la communication d'informations à d'autres pays.
捷克共和提供了关于向
移交资料
内规章详情。
Le Japon lui-même donne l'exemple de la manière dont un pays développé peut utiliser ses ressources pour aider les autres.
日本本身正在树立发达家可如何利用其资源协助
榜样。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。