Bien que nous partons de zéro, il faut avoir de la confiance.
尽管开
,我
还
要有信心。
Bien que nous partons de zéro, il faut avoir de la confiance.
尽管开
,我
还
要有信心。
Reprends tout à zéro , et oublie tout ce qui te tracasse.
开
,
切不愉快的事都忘掉。
Le travail sur cette question ne part pas de zéro.
开展外空工作,并非开
。
Le PNUE ne part pas de zéro.
环境署并不开
的。
Enseigner le chinois, j'ai un manuel franco-chi...
教授中文,有专门教授法国人学中文的教材,可开
学习。
Nous avons dû reconstruire notre pays à partir de rien.
我必须
开
建设我
的国家。
Il n'entre nullement dans mes intentions, cela va sans dire, de partir de zéro.
不用说,我当然不想开
。
Cependant, nous ne partons pas de zéro, loin de là.
但我不
开
,远不
这样。
Tout a dû être préparé à partir de la case départ, et l'enjeu était important.
切必须
开
,牵涉的利益十分重大。
Nous savons que nous ne partons pas de zéro.
我认识到,我
并不
开
的。
Par ailleurs, nous ne partons pas de rien.
另方面,我
不
开
。
Nous pouvons tout reconstruire, tout renverser et tout recommencer.
我可以重新讨论
切,推翻
切,
开
。
Premièrement, j'insiste sur le fait que nous ne partons pas de zéro.
我首先必须强调,这项工作并不开
。
S'agissant des garanties de sécurité négatives, nous n'avons pas à partir de zéro.
就消极安全保证问题, 我也并非
开
。
Celles-ci ne partent pas de zéro et ont l'avantage de pouvoir déjà disposer d'un acquis considérable.
他也并非
开
,而
可以凭借以前开展的许多工作。
Elles ne partent pas de zéro et ont l'avantage de pouvoir déjà disposer d'un acquis considérable.
他也并非
开
,而
有许多可以利用的前期工作。
Dans de nombreux cas, par exemple en Afghanistan, ces organismes doivent être créés à partir de rien.
在许多情况下,比如在阿富汗,执法机构必须开
组建。
Nous ne sommes chargés de rien de moins que d'aider à reconstruire des sociétés pratiquement réduites à néant.
我的任务确实
要帮助几乎
开
重建分崩离析的社会。
Nous partageons son évaluation, à savoir que l'édification d'une nation à partir de rien est un projet ambitieux.
我赞同他的评估,即几乎
开
建设
个国家
项非常艰巨的任务。
Trop souvent, des pays sortant de conflits prolongés repartent presque de zéro, dans une atmosphère d'amertume et de chagrin.
刚刚摆脱长期冲突的国家常常开
,仍然不能摆脱敌意和茫然的情绪。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。