Cet accord peut être indiqué sur le formulaire de reconnaissance de la paternité.
协议形式可以是亲
声明
形式。
Cet accord peut être indiqué sur le formulaire de reconnaissance de la paternité.
协议形式可以是亲
声明
形式。
Un projet de réforme de la filiation doit également être évoqué.
还应提及有关亲关
改革
方案。
La loi autorise le lancement de recherches en paternité.
法律应规定对亲关
调查。
La loi détermine également la manière de rechercher et d'établir la paternité.
“法律还应确定如何调查和确定亲关
。”
Les soins et indemnités prénatals sont assurés, même lorsque la paternité ne peut être prouvée.
即使不能证明亲关
,
提供产前保健和补贴。
De manière générale, le lien entre la mère et l'enfant découle naturellement de l'accouchement.
在通常情况下,通过分娩自然形成了母亲与女
亲
关
。
Au regard des enfants, chaque parent a des obligations liées à la filiation de l'enfant.
从女方面来看,每个家长都有与孩
亲
关
有关
义务。
Le but de cette disposition est d'éviter des conflits de paternité éventuels.
此项规定是为了避免在亲
关
要求方面可能发生
争议。
Le lien de parenté par adoption constitue un empêchement matrimonial, au même titre que la filiation naturelle.
建立在收养基础上亲
关
与自然
亲
关
一样构成一项结婚障碍。
Si celle-ci leur est dévolue à tous deux, ils sont l'un et l'autre tenus de l'exercer.
如果亲权判给父母双方,双方都有义务行使该等权利。
L'enfant qui veut revendiquer sa vocation successorale doit d'abord établir sa filiation avec la personne légataire.
要求确认其继承权女,必须先确立与遗赠人
亲
关
。
La filiation entraîne des droits et des devoirs tant moraux que matériels des parents vis-à-vis de leur enfant.
亲关
带来父母对
女在道义和物质上
权利与义务。
Il acquiert le nom de son père, si la filiation est établie simultanément à l'égard de ses deux parents.
如果他与双亲同时确立亲关
,他应随父姓。
Lorsque la filiation d'un enfant est établie à l'égard d'un seul parent, il acquiert le nom de celui-ci.
如果孩亲
关
是同单亲确立
,那孩
就取该单亲
姓。
En cas d'établissement différé du lien de filiation, l'enfant prend le nom de celui qui l'a reconnu en premier.
如果亲关
不是同时确定
,那么谁先认孩
就随谁姓。
Désormais, la nationalité par filiation d'un enfant est liée soit à sa mère soit à son père togolais.
今后,一个女通过亲
关
获得国籍,既可以是通过多哥母亲,
可以是通过多哥父亲。
Si la paternité d'un enfant né hors mariage n'a pas été établie, la mère de l'enfant exerce l'autorité parentale.
如果非婚生女
亲
关
未予确定,则由母亲行使亲权。
Pour les cas où les institutions judiciaires ne fonctionnent pas, l'Organisation pourrait proposer un prélèvement d'ADN sur l'enfant.
对于在没有正常运作法律制度
地方发生
案件,联合国可提出对该名儿童进行DNA亲
检测。
Seul l'enfant incestueux reste interdit de double filiation, sauf s'il bénéficie de la légitimité putative (article 318 al.3).
只有对乱伦所生女仍然禁止建立双重亲
/女关
,除非他/她享有推定
合法地位(第318条第3款)。
La mère a la possibilité de contester la reconnaissance et réclamer la preuve de la paternité par le moyen de l'ADN.
母亲可以对父亲要求提出异议,并要求通过亲
试验(DNA)证实父亲身份。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。