Un petit pourcentage d'enfants naissent dans des maternités.
一小部孩子
诊所出生。
Un petit pourcentage d'enfants naissent dans des maternités.
一小部孩子
诊所出生。
À Curaçao, près de 95 % de tous les accouchements ont lieu dans un hôpital ou une maternité.
库拉索岛,大约95%
娩
医院或
诊所进行。
Les services minimaux, notamment les soins gynécologiques et obstétriques, les appareils de radioscopie et les salles d'urgence continuaient à manquer.
提供最基本服务设施如妇
和
诊所、X射线诊所和急诊室仍然缺乏。
Durant la période à l'examen, la Mission a effectué des dons à des écoles, dispensaires, maternités et résidences de personnes déplacées.
报告所述期间,观察团向学校、医务室、妇
诊所和流离失所者庇护所提供捐助。
Il a également fourni des soins obstétricaux à 77 274 femmes dans ses maternités de la bande de Gaza ou des hôpitaux.
工程处还通过设加沙地带
妇
诊所或医院
妇
为77 274名
娩妇女提供了援助。
Ces prestations sont dispensées dans les maternités et autres structures de santé de base (polycliniques et centres de santé) et sont totalement gratuites.
这些服务由诊所和其
初级保健机构(综合门诊部和健康中心)提供并且完全免费。
Environ 15 % des accouchements enregistrés dans la bande de Gaza ont lieu dans les maternités de six des centres installés dans les camps.
加沙地带登娩总数中,大约15%是
难民营保健中心内
6个妇
诊所进行
。
Les femmes enceintes peuvent recevoir des conseils prénatals dans tous les dispensaires des services de santé régionaux et dans les dispensaires prénatals des hôpitaux.
孕妇可以各地区保健局
多
联合诊所和各医院
诊所接受
前指导。
Un cinquième environ des accouchements enregistrés dans la bande de Gaza ont lieu dans les maternités de six des centres installés dans les camps.
加沙地带登娩总数中,大约五
之一是
位于营地保健中心内
6个妇
诊所进行
。
Un cinquième environ des accouchements enregistrés dans la bande de Gaza ont eu lieu dans les maternités de six des centres installés dans les camps.
加沙地带登娩总数中,大约五
之一是
位于营地保健中心内
六个妇
诊所进行
。
Sur les 56 maternités en place, 31 sont agréées en tant qu'hôpitaux amis des bébés. Ces hôpitaux agréés amis des bébés traitent 47,3 % des accouchements.
到目前为止,56所
诊所中,有31所获得了爱幼证书,吉尔吉斯斯坦有47.3%
娩是
获得此类认证
诊所进行
。
Dans les villes où il n'y a pas de centres de planification familiale, ces services sont assurés par les services de soins obstétriques et gynécologiques des hôpitaux publics.
如果没有家庭计划中心,则由公共医院妇
诊所提供这方面服务。
Six services de maternité faisant partie des principaux centres de santé offrent des soins obstétriques, six centres dispensent des services de rééducation et cinq sont équipés d'appareils de radiologie.
设最大
初级保健机构内
6个妇
诊所提供
娩期护理,6个中心提供身体康复服务,5个中心提供化验室服务。
La Section des malades hospitalisés reçoit des établissements de santé équipés de lits (hôpitaux centraux, hôpitaux de district, hôpitaux principaux et maternités) des formulaires récapitulatifs sur les malades sortants.
住院接收为设有病床
保健设施(复诊医院、地区医院、初级医院和
诊所)出院病人制定
住院总汇表。
Comme 99,8% des accouchements se déroulent dans des services obstétriques ou des maternités (publics et privés), avec une assistance pédiatrique, il est généralement procédé à un examen médical du nouveau né.
99.8%娩是
有组织
接生和
诊所(公立和私立)进行
,并得到儿
医生
协助,由儿
医生对新生儿做检查已成为普遍做法。
De plus, le Comité recommande à l'État partie d'instaurer une coopération entre les autorités chargées de l'enregistrement et les maternités, sages-femmes et accoucheuses traditionnelles, en vue d'étendre l'enregistrement des naissances à tout le territoire.
此外,委员会建议缔约国政府
出生登
主管单位与妇
诊所与医院、助
士和传统接生员之间建立合作,以便改进该国
出生登
普及率。
Ils doivent faire face à des prix prohibitifs et à des difficultés constantes du fait de la pénuries de centres de premier secours, de médecins et d'établissements spécialisés, notamment de cliniques de gynécologie et d'obstétrique, de services de radiologie et de services des urgences.
因为没有急救中心、医生、妇诊所等专
诊所、X光线服务和急诊室,
们既要花费大量
钱,又不断遇到困难。
En coopération avec les bureaux locaux d'assurance sociale, le Conseil a offert des avis personnels, des réunions d'information en coopération avec des cliniques de maternité, une information directe aux hommes qui sont récemment devenus des pères et de la publicité à la télévision et sur des cassettes vidéos.
该委员会与地方社会保险办公室合作,提供个人咨询服务,与妇诊所合作召开情况介绍会,直接向刚为人父者介绍知识,利用电视和音像作广告。
De même, une enquête par échantillon sur les cliniques de gynécologie a montré que, sur les 24 cliniques de l'échantillon, pas une seule n'était en mesure de répondre à tous les besoins fondamentaux des femmes handicapées et que six seulement d'entre elles pouvaient répondre à la plupart d'entre eux.
此外,对妇
诊所进行
抽样调查中,所抽查
24家诊所无一满足残疾妇女
所有基本要求,只有六家诊所满足了大部
要求。
À cette fin, on a créé un réseau d'établissements de prévention et de traitement polyvalents qui inclut des maternités, des centre périnatals, des cabinets de consultations pour femmes, des dispensaires d'aide-médecins et de sages-femmes, des centres de consultations et de diagnostic et des services de soins à domicile, etc.
这方面有发达
综合医疗和防疫机构网络,包括
医院、围
保健中心、妇
诊所、
医师站、咨询诊断中心、家庭医疗中心等。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。