Les sourds-muets se parlent grâce au langage des signes.
聋哑人用手势交
。


Les sourds-muets se parlent grâce au langage des signes.
聋哑人用手势交
。
Le résident du quatrième étage s'entretient avec le concierge.
四楼
居民与门房交
。
Le résident du troisième étage s'entretient avec le concierge.
四楼
居民与门房交
。
Si je ne l'accepte pas, il n'a aucune chance de pouvoir me parler.
如果我不想接受他
邀请,他就不会有任何机会跟我交
。
En face de toi, trois officiers causaient.
三位军官在我面前交
着。
Elle parle facilement aux gens, aux adultes.
她和大人们交
时也很自在。
On parlait français car le colonel s’exprimait fort mal en italien.
大家都用法语交
,
上校
意大利语辞不达意。
La conversation entre ces deux hommes est ce jour-là animée.
那天俩人交
气氛非常热烈,国际政治形势是其中最关切
话题。
Depuis la rencontre, elles se causent souvent ensemble.
自从那次会面后,她们经常一起交
。
Assis sur le pas de sa porte, un homme discute avec son vis-à-vis.
人就坐在自家门口,隔着街同对面交
。
Elle échangea quelques phrases avec son partenaire.
她跟她
舞伴交
了几
话。
Elle s'est fait aborder par un inconnu.
有个陌生人上前与她交
。
A défaut d'interlocuteur,elle se parle à elle-même.

没有交
人,她只得自言自语。
La légende veut qu’en communion d’esprit, ils puissent se parler, partageant joies et peines.
传说就是神,牛郎和老牛居然心灵相通,甚至可以直接交
,互相倾诉喜怒哀乐。
Sur le banc d'autrefois nous reviendrons causer。
(在当时
长椅上我们将重新交
).
Depuis la rencontre, ils se causent souvent ensemble.
自从那次会面后,他们经常一起交
。
Il a eu l'occasion de s'entretenir avec des travailleuses migrantes revenues en Indonésie.
特别报告员有机会与返回印度尼西亚
移徙女工见面并交
。
Je vous prie de bien vouloir parler le moins possible par respect pour les orateurs.
请将交
保持在最低限度,以表示对发言者
尊重。
Le Groupe s'est entretenu avec des victimes de telles exactions à Masisi Centre.
专家组在马西西中心与这些受害者进行了交
。
Des entrevues informelles avec des acteurs bien informés du marché peuvent donner des résultats intéressants.
通过和有见识
市场参与者
交
可获得重要线索。
声明:以上
、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。