Mon frere ne m'a pas consulte. D'ailleurs, il doit quatre millions.
"我的弟弟并没有跟我商量,况且他亏四百万。"
Mon frere ne m'a pas consulte. D'ailleurs, il doit quatre millions.
"我的弟弟并没有跟我商量,况且他亏四百万。"
Si les contributions sont insuffisantes au regard des ressources prévues, cela aura de lourdes conséquences.
实际缴款与计划资源相比所得亏所涉问题将十分严重。
L'Administration nationale fournit l'infrastructure et couvre le déficit d'exploitation annuel.
国家行政管理局提供基础设施,弥补年度运营亏。
Il signale qu'aux États-Unis, le responsable d'un tel déficit serait passible d'une réprimande.
他指,如果是在美国,造成如此亏
的人
受到惩戒。
En dehors du Conseil économique et social, l'ONU a aussi un passif important.
联合国在经济理事
以外的活动也有很大的亏
。
Toutefois, le programme de réinsertion accuse actuellement un déficit de financement de 13,5 millions de dollars.
但是,目前的重返方案面临1千3百50万美元的资金亏
。
Le déficit commercial de l'île est comblé par les subventions du Trésor britannique.
如该岛交易业亏
,就从联合王国国库拨
补助金予以弥补。
Le déficit commercial de l'île est en fait comblé par les subventions du Trésor britannique.
实际上,如该岛交易业亏
,则联合王国就
划拨补助金予以弥补。
Sur le plan économique, elle s'engage à veiller au "déficit de croissance et d'emploi", ainsi qu'au déficit public.
对于经济计划,她致力于监督“赤字的增长和就业的亏”,以
公共赤字。
Certaines carences étaient d'ordre structurel et beaucoup restait à faire pour rétablir la confiance des investisseurs.
若干亏是结构性的,为了恢复投资者的信心,还有许多事要做。
Par conséquent, il y eu un déficit des revenus sur les dépenses s'élevant à 142 729 dollars pour l'exercice 1998-1999.
这样,1998—1999两年期了收支相抵后亏
额达到142 729美元。
La situation de trésorerie des missions achevées présentant un déficit n'a pas évolué sensiblement par rapport à l'exercice précédent.
对亏金的已结束的特派团而言,周转情况与上一个时期相比没有显著变化。
Sainte-Hélène était très satisfaite de l'aide accordée par le Royaume-Uni, qui lui permettait tous les ans d'équilibrer son budget.
圣赫勒拿对联合王国为它所做的一切,年复一年地填补它的亏“很满意”。
Le PAM, qui est le principal organisme humanitaire opérant en Afghanistan, est confronté à une grave crise de trésorerie.
世界粮食计划署是在阿富汗开展工作规模最大的人道主义机构,其所需资源面临极大的亏。
Le déficit s'expliquait par l'augmentation de 48 010 000 dollars des dépenses et la diminution de 28 660 000 dollars des contributions statutaires acquittées.
另一方面,亏
是由于支
增加了4 801万美元,摊款减少了2 866万美元。
On a en outre suggéré de consacrer aussi des développements à la question de savoir qui supportait le risque en cas de déficit.
另有一项建议是,还应讨论究竟由谁承担任何亏的风险问题。
En dépit de ces mesures précoces, les estimations les plus optimistes concernant les tendances financières et les besoins laissent entrevoir un déficit important.
尽管采取这些早期措施,对经费趋势和需要作最佳估算,但仍然
大量亏
。
Dans sa toute première année en tant qu'institution spécialisée, l'ONUDI a dû faire face à une réduction de son budget ordinaire de quelque 30 %.
而工发组织成为专门机构后的第一年经常预算大约亏30%。
Il n'existe pas de procédures permettant de déterminer ce qui manque dans les entrepôts, mais ces procédures sont définies par les réglementations militaires de l'Entité.
没有建立确定仓库亏的程序,但实体的军队规章中有此规定。
Ces revenus représenteraient 96 % de l'objectif initialement fixé en ce qui concerne la mobilisation des ressources, un manque de 62 millions en termes absolus.
这一收入流量将占资源调动目标的96%,以绝对值计算亏为6200万美元。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。