L’atmosphère était tellement tendue qu’ils étaient sur le point de se battre.
争执不
,几乎发生打群架,气氛十分紧张。
L’atmosphère était tellement tendue qu’ils étaient sur le point de se battre.
争执不
,几乎发生打群架,气氛十分紧张。
Il est inutile de prolonger les débats sur des questions controversées qui font l'objet de positions fermement ancrées.
没有必要对争执不题进行深入讨论。
M. Sigman (États-Unis d'Amérique), soutenu par Mme McCreath (Royaume-Uni), dit que, tout en ayant le sentiment très fort que l'alternative B était plus neutre et plus facile à appliquer, il proposait, à la lumière des divergences d'opinions persistantes, que les deux options soient conservées.
Sigman先生(美利坚合众国)在McCreath女士(英国)附议
称,他虽然坚信备
案文B更
中性,比较容易适用,但考虑到在该案文上意见争执不
,他建议一并保留这两项备
案文。
Cette difficulté tient en partie aux affirmations d'Israël selon lesquelles une situation de conflit armé s'est substituée à une situation d'occupation agressive depuis que les FDI se sont retirées de la zone A et que l'administration de ces secteurs a été transférée à l'Autorité palestinienne.
目前情况错综复杂一部分原因据以色列
面指称,是由于国防军从A区撤离,并将其对这些地区
管理权转交给巴勒斯坦权力机构以后,武装冲突
状况已经取代
占据地
而争执不
状况。
Les adeptes des logiciels libres font observer que, très souvent, le secteur de l'éducation contribue à perpétuer un cercle vicieux dans lequel les écoles ne veulent pas offrir de formation aux applications de logiciels libres parce que les employeurs attendent de leurs futures recrues qu'elles maîtrisent des applications Microsoft comme Word ou Excel plutôt que des spécifications plus neutres.
开放源码软件支持者指出,教育部门常常促成一种鸡或蛋孰先孰后争执不
永久化,在这种状况
,中小学校不愿意提供开放源码软件应用程序
培训,因
雇主要求潜在
新员工具备使用特定
微软应用程序如Word或Excel
资格,而不是较中性
资格要求。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现
题,欢迎向我们指正。