Le chien se couche aux pieds de sa maîtresse .
狗躺在
人脚边。
人) maître
人) hôte
人
所有人) propriétaire; possesseur
人
人Le chien se couche aux pieds de sa maîtresse .
狗躺在
人脚边。
Le chien donne la patte à son maître.
狗向
人伸出爪子来。
Chacun est maître de son propre sort.
每个人都是自己命运
人。
C'est la maîtresse de maison.
这是屋子
女
人。
La terre et l'eau semblaient être à la dévotion de son maître.
陆地和海洋似乎都是忠诚地在为他
人效劳。
Il apparaît plus sombre, avec un héros tourmenté par les forces du mal.
这部作

人公
于黑

而苦恼,使整个故事看上去更加阴郁。
Je suis en possession de cette belle maison.
我是这所漂亮房子
人 。
La maîtresse de ce manoir est très noble.
这个庄园
女
人十分高贵。
La maîtresse de maison nous a préparé un appartement très douillet .
女
人为我们准备了一间温暖舒适
套房。
Cet invité a accaparé le maître de maison.
这位客人把
人缠住了,使他不能分身。
Il fallait l’éliminer avant qu’il ne devienne le maître incontesté de Solférino.
必须在他成为索尔菲
诺(社会党总部所在地,译者注)确凿无疑
人之前把他除去。
Le sort que l'auteur a réservé à l'héroïne était misérable.
作者为女
人翁安排
命运是悲惨
。
L’argent … est un bon serviteur et un mauvais maître.
(Préface de La Dame aux Camélias d'Alexandre Dumas fils) 金钱……既是好仆人,又是坏
人。
Le chien se précipita sur son maître, il se mit à aboyer joyeusement.
狗欢叫着朝
人跑去。
Le petit et le grand sont là, Et l'esclave n'est plus soumis à son maître.
大小都在那里。奴仆脱离
人
辖制。
Non, répondit celui-ci, c'est le passeport de mon maître.
“不是我
,是我
人
。”
La patronne de la hutte de droite nous prépare le repas.
茅屋
女
人张罗着我们
中饭。
Dans certaines familles, l’hôtesse n’aime pas les nounous femmes et elle préfère les nounous hommes.
有
家庭中
女
人容易对女保姆采取敌视态度,更欢迎男保姆。
La bonne a la confiance de sa patronne.
女仆得到女
人
信任。
Le pauvre garçon,pieds nus et tout déconfit, suivit son maître sans mot dire.
这倒霉
小伙子,光着脚,狼狈不堪地跟
人上了车,连一句话也没说。
声明:以上例句、词性分类均
互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。