Le jeune ange était furieux et demanda au vieil ange pourquoi il avait permis çà?
看到眼前这一幕,年轻的天使当即火冒三丈。他质问年长的天使能允许如此的悲剧发生。
Le jeune ange était furieux et demanda au vieil ange pourquoi il avait permis çà?
看到眼前这一幕,年轻的天使当即火冒三丈。他质问年长的天使能允许如此的悲剧发生。
Si tu es moi, ou es tu, a Nante? Preter moi, toujours, soyez joyeux.
“如果离别时我的眼中没有忧伤,那是因我坚信,我们还会相见。”
这次,如此忧伤。
Pourquoi en as-tu créé qui nuisent ? objecta Dieu.
“你创造那些东西来作孽呢?”
Au pluriel, on dit des « cristaux » car il y a plusieurs cristals.
水晶cristal的复数是cristaux,原因是有很多水晶。(不然
有复数呢?
Pourquoi ne pas étendre vos ailes pour visiter le français?
不张开你的双翅去法国参观?
Malheureusement, il n'a pas trouvé l'adresse encore une fois.
问题被关闭1.不幸的是,他又没有找到地址。
Pourquoi les moutons ne se rétrécissent-ils pas quand il pleut?
下雨时绵羊不缩水呢?
Pourquoi s' perdre de vue, se reperdre de vue ?
一次次迷失自己?
Comment de tels actes ont-ils pu s'y produire ?
如此行源之
呢?
Le deuxième point que je voulais préciser, c'est pourquoi j'ai lu le communiqué des joueurs.
我要说的第二点,是关于我宣读了球员的申明。
Tu saurais pourquoi mes larmes ne me guérissent pas 。
你就会明,
泪水无法将我治愈。
Alors pourquoi m'avoir promis la terre entière?
那么曾向我许诺整
大地?
"Pourquoi etais-tu si presse de les faire partir?"
你这麽急著让他们走?
Flick r toujours pas de réponse, alors je ne peux pas vous expliquer pourquoi.
依然没有回应,所以无法向各位说明原因。
Je ne sais pas pourquoi je t’aime si profondément.
我不知道深爱着你。
Pourquoi ne pas faire profiter de la beauté française, après le travail?
不到美妙的法国去享受一番?
Pourquoi une apparence de soupirail blêmirait-elle au coin de la voûte ?
穹隆一角的气窗现出这般凄
?
Pourquoi juste à cet arrèt de bus?
恰好是这
车站?
LA VIE EST SI COURT, POURQUOI S'ENTETE ?RIEN NE SERT DE COURIR !
(生命是如此短暂,要
些烦杂的事而想不通? 也不需要
之而奔走!
Nourrice, pourquoi faut-il donc que j'obéisse ?
奶妈我要遵从?
声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。