Dans le cas de la MONUC, la Commission ne dispose que d'un budget intérimaire.
就联刚观察团而言,委员会面前只有一份临。
Dans le cas de la MONUC, la Commission ne dispose que d'un budget intérimaire.
就联刚观察团而言,委员会面前只有一份临。
On n'avait pas prévu de ressources pour du personnel temporaire durant la période considérée.
在此期间没有为一般临助理人员开列
。
Le Secrétariat compte donc présenter une version condensée du projet de budget pour le Département.
因此,秘书处打提交一份短式安保部临
拟议
。
Par la suite, l'Administration intérimaire a commencé ses travaux sur la préparation d'un budget provisoire.
临行政当局随后着手编制临
。
En ce qui concerne la fiscalité, pour la première fois, un budget préliminaire a été établi.
关于财政方面发展,目前终于第一次有了一个临
。
À cet égard, le Comité constate que ces documents indiquant les ressources nécessaires sont appelés « budgets provisoires ».
在这方面,委员会指出,把这些列报所需资源称
“临
”。
Décide que cette allocation sera intégrée au budget d'appui biennal pour 2008-2009 et n'en constituera pas un complément.
定该临
拨款将成为2008-2009两年期支助
一部分,但不累计计
。
Elle voudrait des éclaircissements sur le groupe d'intervention international mentionné dans le résumé du rapport concernant la MANUTO.
还应提供补充资料,介绍东帝汶支助团临概要中提到
国际反应小分队
情况。
Décide que ce crédit par anticipation sera intégré au budget d'appui biennal pour 2008-2009 et n'en constituera pas un complément.
定该临
拨款将成为2008-2009两年期支助
一部分,但不累计计
。
Compte tenu du surcroît de travail occasionné par la première Conférence d'examen, le budget prévoyait un renforcement temporaire des effectifs.
鉴于因第一次审议会议而增加量,
计临
加强执行支助股
人员。
Pour un pays qui sort d'un conflit, l'établissement d'un budget préliminaire dès le début des opérations représente un accomplissement important.
对一个冲突后国家来说,在行动一开始就有一个临
是一项非常重要
发展。
Le tableau 6 ci-après montre que les effectifs rémunérés en tant que personnel temporaire ont quasiment triplé au cours des cinq dernières années.
下文表6显示,由临助理人员
供资
人员人数在过去五年中几乎增加了两倍。
Le tableau 6 ci-après montre que les effectifs rémunérés en tant que personnel temporaire ont quasiment triplé au cours des cinq dernières années.
下文表6显示,由临助理人员
供资
人员人数在过去五年中几乎增加了两倍。
À l'approche des élections prévues en octobre, les priorités budgétaires actuelles des Institutions provisoires sont souvent dictées par des considérations politiques plutôt qu'économiques.
随着10月选举临近,目前临
机构
优先事项经常是出于政治考虑,而而不是出于经济考虑。
Quant à la diminution de dépenses au titre du personnel temporaire (autre que pour les réunions), elle a été légèrement contrebalancée par un surcroît d'heures supplémentaires.
一般临人员支出低于
被加班费增加抵消了一小部分。
Il souligne que dans un projet de budget-programme, les raisons justifiant la nécessité du maintien de postes temporaires imputés au budget ordinaire devraient être pleinement indiquées.
委员会指出保留四个临经常
员额
需要在
概
内应予充分证明。
Mais les droits des minorités et le droit au retour doivent être également appuyés par les institutions provisoires, au moyen de budgets appropriés et de programmes concrets.
但是,少数人和回返者权力需要得到临
机构通过
拨款和具体方案提供支持。
La présentation de budgets provisoires n'a pas pour objet de contourner le processus budgétaire normal, mais vise à mieux informer que par le passé les organes directeurs compétents.
不过,提交临并不是想绕开全面
过程,而是要努力为有关立法机关提供比以前在类似情况下能获得
更多资料。
En ce qui concerne le comité consultatif indépendant pour les questions d'audit, la Suisse préférerait s'en tenir pour l'heure à l'adoption d'un mandat préliminaire et d'un budget provisoire.
关于独立监督咨询委员会,瑞士目前希望通过初步职权范围及核准临
。
Le Cabinet a été constitué et se réunit; le travail sur le budget intérimaire est déjà bien avancé; et une campagne « retour à l'école » est très bien engagée.
成立了内阁并召开了内阁会议;临已经蓬勃展开;返校运动也在愉快地进行之中。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。