650 personnes ont un accident “de crottes de chiens” chaque année.
每年都
有650个
意外地“踩到狗屎”。
650 personnes ont un accident “de crottes de chiens” chaque année.
每年都
有650个
意外地“踩到狗屎”。
Je signale, à titre personnel, que je compte sur leur appui et leurs conseils.
更多地从个
角度来说,我愿提到,我将指望他们
支持和建议。
Ils travaillent ensemble courageusement, avec dévouement et en courant de grands risques personnels.
他们正在勇敢地、兢兢业业地以及冒着
大个
危险地共同努力。
Ce n'est qu'avec l'engagement personnel de tous que nous pourrons y parvenir.
只有通过我们大家
个
承诺才能成功地这样做。
Je voudrais, pour terminer, faire part de quelques rapides impressions personnelles.
请允许我最后简略地谈谈个
印象。
Une affectation prolongée dans ces zones influe considérablement sur l'efficacité et sur le moral des observateurs militaires.
在这些地区长期执行任

大地影响个
工作和情绪。
C'est un concept qui, fondamentalement, vise à protéger le droit des personnes de vivre dans la dignité.
它
本质上涉及保护个
有尊严地生活
权利
概念。
Ainsi, il est clairement reconnu que l'individu prend le pas sur l'État et a donc la prééminence.
从而明白地承认个
先于国家,因而个
最为突出
。
Celui-ci est une seule et même personne et son établissement devrait être facilement vérifiable par toutes les parties.
转

单一个
,其营业地应当易于各方当事
确定。
Le fait d'être multilingue sera pour les individus un atout dans la société et dans le monde du travail.
掌握多种语言能使个
更好地立足于社
并在劳动力市场上占据优势。
Chacun est libre, bien sûr, de souscrire une assurance complémentaire privée qui vient s'ajouter au système public d'assurance sociale.
每个
当然可自由地取得个
补充保险,以弥补官方(公共)社
保险系统
不足。
La situation matrimoniale des enfants n'était pas expressément vérifiée dans le cadre du processus de gestion des attestations d'ayant-droit.
值得注意
,应享权利证明程序不能准确地确认个
子女
身份
已婚还
单身。
Le Président (parle en anglais) : J'ai pris note très attentivement de vos remarques sur les armes non classiques.
主席(以英语发言):我个
非常关心地注意到关于非常规武器
意见。
La justice hongroise devrait mieux réprimer les crimes ou actes racistes commis par des individus ou des agents de l'État.
罗马尼亚法院应该更严厉地惩处个
或国家官员实施
种族主义
罪行或行为。
Avec sa délégation, elle a pu circuler en toute liberté et s'entretenir librement avec des particuliers et des organisations non gouvernementales.
她和手下
工作
员有充分
活动自由并可自由地与个
和非政府组织接触。
La possibilité d'identifier précisément chaque individu est un élément fondamental de l'activité sociale, politique et économique sous pratiquement tous ses aspects.
排他地识别个
身份
能力实质上
各方面社
、政治和经济活动
一个关键组成部分。
La discrimination expose beaucoup de groupes et d'individus à de fortes inégalités dans la jouissance de leurs droits économiques, sociaux et culturels.
歧视使得许多团体和个
远远不能平等地享有经济、社
和文化权利。
De nombreuses délégations font leur l'assertion selon laquelle le potentiel d'intégration ne doit pas devenir un critère caché d'intégration d'individus ou de groupes.
很多代表团同意文件中
说法,安置潜力不应成为确定考虑就地安置个
或群体
隐性标准。
Notre principal souci est de faire en sorte que les populations et les personnes participent plus activement aux décisions qui intéressent leur propre avenir.
我们最关心
确保民众和个
能更积
地参与涉及其自身未来
决定。
L'approche « pair à pair » s'avère également efficace pour communiquer des messages relatifs à l'hygiène et à l'assainissement, tout en encourageant la participation des enfants.
实践证明,同龄儿童之间进行交往
办法也能够有效地促进个
卫生和环境卫生宣传,同时有助于儿童
参与。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。