Il a fini dans un sandwich. Un jambon-beurre!
他最后于一个三明治,“黄油火腿”!
Il a fini dans un sandwich. Un jambon-beurre!
他最后于一个三明治,“黄油火腿”!
Des familles entières ont péri sous la violence.
在暴力之中,有家庭全家
。
Dans les deux cas, il est rare et souvent fatal qu'un membre quitte le groupe.
成员都很少脱离组织,如果脱离往往都会。
Trop de vies africaines, en particulier parmi les jeunes générations, sont perdues à cause d'épidémies.
非洲
,尤其是最年轻
非洲
,
于流行性疾病。
Pendant la préparation du rapport, plus de civils ont été tués et blessés des deux côtés.
在报告编写期间,双方又有更平民
或受伤。
Des centaines de Palestiniens ont été tués et des milliers blessés, dont beaucoup sont devenus invalides.
数百名巴勒斯坦,数千
受伤,其中有许
成了残废。
En diverses occasions, de nombreux détenus ont trouvé la mort pendant la répression d'une émeute dans une prison.
在一些监狱中,一次暴乱都有几十名犯在镇压中
。
En outre, les corps de certaines des personnes qui auraient été tuées pendant la répression auraient été brûlés.
还收到了关于据报在镇压过程中一些
遗体被焚化
指控。
Le cercle vicieux de la violence a déjà coûté la vie à environ 900 personnes, essentiellement des Palestiniens.
可耻暴力势力已造成约900
,其中主要是巴勒斯坦
。
Depuis la convocation du Sommet d'Aqaba (Jordanie), 25 Israéliens ont été victimes d'une nouvelle vague d'attentats meurtriers.
自从在约旦亚喀巴召开首脑会议以来,已有25名以色列于新
一轮暴力袭击。
Toutefois, le fait est que chaque année, les mines sont causes de décès, et la situation demeure donc grave.
然而,每年都有于地雷说明了这一问题
严重性。
La tâche est non seulement physiquement épuisante mais aussi extrêmement dangereuse - bien des mineurs meurent à la tâche.
这项工作性质不仅耗损体力也是极度危险
一挖掘者经常在工作时
。
Leurs repaires ont été détruits et plusieurs membres étrangers d'Al-Qaida et leurs collaborateurs ont été tués durant l'opération militaire.
这次军事行动捣毁了他们隐匿地,若干名外来
“基地”组织分子及其当地同谋者已经
。
Nous appelons toutes les parties à la plus grande retenue et demandons l'arrêt immédiat des hostilités afin d'épargner des vies.
我们呼吁各方保持最大克制,我们要求立即停止敌对行动,以防止更。
De nombreux enfants auraient été tués soit par leurs ravisseurs soit durant les affrontements, auxquels on les avait forcés à prendre part.
其中许儿童已被诱拐他们
杀死,或由于被迫参加冲突而
。
Nombre de personnes, y compris des femmes et des enfants, ont été tuées ou blessées chez elles ou alors qu'elles fuyaient.
包括妇女和儿童在内许
在家中,或在逃跑
过程中
或受伤。
Tous les ans, l'emploi de mines antipersonnel entraîne la perte de milliers de vies humaines et laissent derrière des survivants souffrant d'infirmités.
杀伤员地雷
使用每年造成数以千计
员
,使幸存者致残。
La plus récente a provoqué la mort d'un grand nombre d'enfants en vacances sur la plage de Gaza, pilonnés depuis la mer.
最近此类事件是,一大批在加沙海滩过暑假
儿童遭到来自海上
轰炸而
。
Le pauvre Nab pleurait de rage et de désespoir à la fois, à la pensée d'avoir perdu tout ce qu'il aimait au monde.
可怜纳布痛哭流涕,一想到世界上自己唯一心爱
已经
,他不禁感到灰心。
À Débine, un citoyen et ses deux enfants ont été tués et plusieurs autres blessés dans des raids de l'aviation israélienne visant leurs habitations.
飞机轰炸Debbine房屋时,一名居民及其孩子
,几名居民受伤。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。