La duplicité palestinienne a atteint des sommets sans précédent avec deux incidents incroyables survenus au cours des deux dernières semaines.
巴勒斯坦人的面派嘴脸达到
空前严重的程度,在过去
个星期中发
个难以置信的事件。
La duplicité palestinienne a atteint des sommets sans précédent avec deux incidents incroyables survenus au cours des deux dernières semaines.
巴勒斯坦人的面派嘴脸达到
空前严重的程度,在过去
个星期中发
个难以置信的事件。
Un projet de résolution présenté par des délégations capables d'une telle duplicité et d'une telle mauvaise foi ne saurait refléter la volonté de la communauté internationale.
由这种伪善的面派代表团提交的决议草案并不能反映国际社
的意愿。
En disant cela, nous souhaitons que l'Algérie se départe une bonne fois pour toutes de la duplicité qui a toujours empreint sa position sur ce différend régional.
鉴于这点,我们希望,阿尔及利亚
劳永逸地放弃其在这
区域争端中的立
表现出的
面派风格。
Une telle duplicité, alors que la campagne terroriste bat son plein, fait comprendre aux Israéliens que les Palestiniens n'ont toujours pas accepté le droit même de l'État d'Israël d'exister.
这种面派做法在残酷的恐怖主义运动中给以色列人发出
个信息,表明巴勒斯坦人仍没有接受以色列国的
存权利。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。