L'ONUDC devrait recevoir des ressources ordinaires correspondant à son mandat.
禁毒办应接收与完成任务相
经常资源。
L'ONUDC devrait recevoir des ressources ordinaires correspondant à son mandat.
禁毒办应接收与完成任务相
经常资源。
D'où la nécessité structurelle d'un apport extérieur conforme aux besoins.
因此,结构上需要与
些需要相
外界帮助。
Il en résulte que l'assistance est souvent sporadique, lente et mal adaptée à l'objectif ultime.
因此,
们提供
援助往往是零碎而缓慢
,与最终目标很不相
。
Une telle conséquence revêtait cependant un caractère disproportionné au vu de l'article 26 du Pacte.
然而,
样
结果将与《公约》第二十六条
规定不相
。
La réparation doit toujours être proportionnelle à la gravité des violations et des dommages subis.
赔偿必须始终与侵权行为和所受伤害

程度相
。
Nos ressources ne sont absolument pas en rapport avec nos tâches à l'échelle mondiale.
们
资源与
们
全球任务完全不相
。
La périodicité de cet examen devrait être proportionnelle aux droits et intérêts impliqués.

审查
频率应与所涉权利和利益相
。
Les mesures adoptées aujourd'hui par le Conseil de sécurité sont proportionnées aux actes de l'Iran.
安全理事会今天通过
措施是与伊朗
行动相
。
Elle permet de proposer des solutions proportionnelles à l'événement à l'origine du dysfonctionnement.
个三级结构确保灾后恢复和连续运作解决办法与造成运行中断
事件相
。
La Cour a jugé qu'en l'espèce, l'interdiction de la réunion était disproportionnée au but poursuivi.
法院认为,在该案中,禁止集会与所要达到
目
不相
。
C'est là indigne d'un membre permanent du Conseil de sécurité des Nations Unies.

态度与一个联合国安理会常任理事国是不相
。
Troisièmement, la coordination sur le terrain doit aller de pair avec la coordination au Siège.
第三,地面协调必须与在中心
协调相
。
La proportionnalité concerne la relation entre le fait internationalement illicite et la contre-mesure.
(7) 相
性涉及国际不法行为与反措施之间
关系。
Tous les candidats ont décliné les offres de l'Organisation.
任用
职等都与候选人以前
经历相
,并符合惯例。
Il est clair qu'il faut prendre d'urgence de véritables mesures pour contrer cette menace.
显然,需要采取与
威胁相
真正、紧急措施。
Les donateurs devraient porter l'aide à hauteur des objectifs fixés par la communauté internationale.
捐助方增加官方发展援助
努力应与国际社会设立
目标相
。
L'effectif actuel correspond à l'ampleur des activités opérationnelles de la Mission.
该办公室现有人员编制与援助团
业务活动规模相
。
Le niveau de l'assistance doit être proportionnel aux possibilités financières de ce dernier.
此赡养应与该配偶
经济能力相
。
Les indemnités allouées pour ces réclamations devraient être réduites en conséquence.
对
些索赔
裁定额应更正为与索赔
应有地位相
数额。
Une telle action préventive doit être proportionnelle à l'intensité du conflit.

预防行动应该与冲突

程度相
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向
们指正。