Quelles que soient les précautions que vous prendrez, on remarquera votre présence.
论您采取怎样
预防措施,别人
会注意到您
存在。
同而结果
变,后面往往有并列
词语或表示任

问代词,下文多用“
”、“总”等副词跟它呼应) n'importe (ou: qui, quoi, quel, comment); quelque … que
论男女老幼,
参加了抗旱斗争。
考虑;
问) sans se soucie de
论性别年龄Quelles que soient les précautions que vous prendrez, on remarquera votre présence.
论您采取怎样
预防措施,别人
会注意到您
存在。
Il nous faut tenir compte de l'opinion des parents avant de faire quoi que ce soit.
论做什么之前,
应该考虑到父母
意见。
Paris a changé, massivement et qualitativement .
巴黎变了,
论从变化
数目上看,还
变化
性质上看,它彻底变了。
En tout cas, demain est un nouveau jour. Du courage, Isabelle!
论如何,明天
新
一天,加油吧,伊莎贝尔!
Son œuvre est remarquable, tant ses films que ses romans.
他
作品十分杰出,
论
他
电影还
他
小说。
Ni Mr.Fogg, ni Mrs.Aouda, ni Fix lui-même ne consentirent à quitter le pont.
因此,
论
福克先生,艾娥达夫人甚至连费克斯
算上,谁也
愿离开甲板。
Quatre nuits et quatre jours, selon toute prévision, devaient suffire pour atteindre New York.
再有四天四夜
论如何也能到达纽约了。
Qu ’il s soient amateurs ou professionnels, tous ont le mérite d’y avoir pris part.
论新手还
职业运动员, 参与活动
营员
值得被欣赏。
Et donc de les vendre ou de les acheter.
所以
论买还

成为空谈。
Donc nous formons le vœu que d’une manière ou d’une autre, ce dialogue reprenne.
所以,我们抒发这样
欲望,
论通过什么方式,双方应该恢复对话。
Chaque légionnaire est ton frère d'armes quelle que soit sa nationalité, sa race, sa religion.
每位兵团成员
你
同袍,
论国籍、种族及教义。
Ni le temps passé ni les amours ne reviennent.
论
时间还
爱情,过去了就
再回头。
Avant réalité,n'importe qui assumerait la responsabilité qu'il a maintenu.C'est ce que je crois.
在真相面前,
论谁
要对他坚持
东西负责任,这就
我所认为
。
La situation sécuritaire n'est pas encore totalement maîtrisée, tant à Bangui qu'à l'intérieur du pays.
论
在班吉还
在该国内陆地区,安全局势尚未完全得到控制。
Aucun enfant, nulle part, ne se destine à la naissance à mourir comme terroriste.
论在哪里,没有儿童生来想做自杀恐怖分子。
Cette tendance s'observe aussi bien chez les hommes que chez les femmes.
论女失业者还
男失业者,
有这种趋势。
Quels que soient leurs mobiles, tous les actes, méthodes et pratiques du terrorisme devraient être condamnés inconditionnellement.
论出于何种动机,一切恐怖行为、方法和做法
应该遭到无条件
谴责。
Un acte de terrorisme, où qu'il se produise, reste un acte de terrorisme.
恐怖主义就
恐怖主义,
论其发生在什么地方。
Cette formule pourrait contribuer à sortir de l'impasse.
这一提法谴责“一切形式和表现,
论
何人所为、在何地发生和出于何种目
”
恐怖主义,有助于打破未决问题上
僵局。
Dans tous les cas, qu'elle soit expresse ou tacite, l'acceptation d'une réserve est irréversible (sect. 4).
在所有情况下,
论明示还
默认,接受保留

可逆
(第4节)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们
正。