Il inclut des éléments et des formulations extrinsèques qui ont été adoptés dans ces instances.
该决议草案包括一些在其他论坛通过
与本题
干
内容和提法。
Il inclut des éléments et des formulations extrinsèques qui ont été adoptés dans ces instances.
该决议草案包括一些在其他论坛通过
与本题
干
内容和提法。
Les groupes terroristes ne formulent pas des menaces en séries discrètes.
恐怖集团并非构
一系列


干
威胁。
Au cours de la période considérée, 31 incidents d'évasion distincts ont été signalés.
在本报告所述期间发生了31起

干
越狱事件。
Elle ne limite pas les cas dans lesquels le consentement est jugé indifférent.
该款并未限制同意被视为
干
案件
范围。
Informations non pertinentes et qui ne présentent aucune utilité pour les débats.
(7) 无助于审议

干
资料”。
Or, les activités menées dans ce domaine le sont en ordre dispersé et, pour l'essentiel, isolément.
但是,这一领域
动都是以零敲碎打方式

,并且在很大
程度上是

干
动。
Il existe également d'autres démarches qui tentent de rassembler des domaines de réforme isolés et distincts.
还有其他办法也在试图将独立和

干
改革领域汇集到一起。
Les indicateurs sans objet devraient en fait être au nombre de 15 au moins (voir l'observation précédente).
其实,
干
指标
数字至少有15项(见前一项)。
On peut gaspiller des ressources et un temps précieux dans des processus de consultation multiples et distincts.
宝贵
时间和资源可能因

干
重复咨询过程而浪费。
Les travailleurs migrants sont exploités et blâmés pour des maux économiques dont ils ne sont pas responsables.
移徙者受到剥削,并把与他们毫
干
各种经济弊端归咎于他们。
Cela dit, la poursuite des délibérations et l'établissement d'un comité spécial pour ce faire sont deux questions distinctes.
过,继续进行审议和设立一个特设委员会以便开展审议
动,是两个

干
问题。
Toutefois, les avoirs d'organisations n'ayant pas de lien avec l'entité figurant sur la Liste risquent alors d'être gelés aussi.
这种做法也有其风险,因为有可能发生对与列入名单
实体
干
组织实施资产冻结
情况。
M. Vidricaire (Canada) dit que les délégations devraient s'abstenir d'essayer de marquer des points sur des questions non pertinentes.
Vidricaire 先生(加拿大)说,各代表团
应企图在
干
問題上占上风。
Le système ne pouvait donc pas se permettre de passer pour un groupe disparate d'organisations qui se faisaient concurrence.
因此联合国系统
能够看起来像一个毫
干
竞争
组织。
Nous demandons alors, si le veto a si peu d'importance, pourquoi y a-t-il tant de réticence à le modifier?
但是,如果否决权问题是一个如此
干
问题,那为什么还如此顽强地抵制对它作任何改革?
Nous en convenons en partie, mais ces considérations n'ont pas grand-chose à voir avec la question qui nous occupe.
我们同意其中一些意见,但这些对现在讨论
各点来说,几乎是
干
。
Israël appuie les efforts visant à regrouper les résolutions sur l'UNRWA et à en retirer toute référence politique non pertinente.
“以色列支持为巩固近东救济工程处决议和使决议摆脱
干
政治干扰所作
努力。
Le Comité consultatif note que le redéploiement du commis au génie est proposé pour l'exécution d'une tâche de nature différente.
咨询委员会注意到,预算建议调配一名工程办事员,负责一个
干
职能。
On a tort de confondre harmonisation des conditions d'emploi et rationalisation des contrats, car il s'agit de deux questions distinctes.
统一服务条件和精简合同
被混淆了起来,而这实际上是两个

干
问题。
Si les Palestiniens avaient pour capitale Jérusalem-Est, elle serait encerclée par le territoire et ils seraient citoyens d'un État étranger souverain.
同时,如果巴勒斯坦要在东耶路撒冷建都,它将会被一个
干
主权国家
领土和公民所包围。
声明:以上例句、词性分类均由
联网资源自动生
,部分未经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。