Allô. Je peux pas trop vous parler là maintenant.
你好,


方便跟你说话。
Allô. Je peux pas trop vous parler là maintenant.
你好,


方便跟你说话。
Cet horaire ne fait pas mon affaire.
这个时间安排对
方便。
Ils manquent de racines, ça les gêne beaucoup.
他们没有根,这对他们来说是很
方便的。”
Et rendra plus facile aussi la fuite du voleur !
“那个贼逃跑起来,岂
照样
更方便了吗!”
Je crains de vous gêner en m'installant chez vous.
怕住
您家里会使您
方便。
Non pas encore, il est en salle de réveil.
“还
方便,他

观察室。”
Cette robe longue m'embarrasse pour monter l'escalier.
这条长裙让
上楼梯
方便。
Les jupes trop longues sont gênantes.
太长的裙子是很
方便的。
Il est regrettable que tous les acteurs concernés aient subi un grave préjudice.
遗憾的是,涉及
的所有人都感
非常
方便。
Ceux qui n'avaient pas facilement accès à l'Internet ont reçu le module sur CD-ROM.
秘书处向上网
方便的学员邮寄电子学习单元光盘。
Il est difficile de juger de front deux grandes affaires.
对两起大案实行双轨制很
方便。
L'accès toujours limité à l'île est un obstacle à la croissance.
进出该岛仍然并
方便,这妨碍了增长。
Nous regrettons tout désagrément que nous avons pu causer.
们对任何
方便感
遗憾。
Toutes ces formules doivent être utilisées, même au prix de la commodité.
所有这些形式都应得
利用,即使有时
那么方便。
Les transports publics ne sont pas non plus adaptés aux besoins de ces personnes.
公共交通对残疾人

供方便。
Si pour quelque raison ces dates ne convenaient pas, je suis ouvert à d'autres propositions.
如果因某种原因,这些建议的日期内
方便安排访问,
没关系,
期待你
出其他备选日期。
Parfois, la MINUK et la KFOR décident unilatéralement que cela ne leur convient pas.
有时科索沃特派团和科索沃部队单方决定这样做是
方便的。
Dans quelques autres cas, les chambres dites accessibles se sont en fait révélées inaccessibles aux handicapés.
还有一些情况是,一些客房被宣传为出入方便的客房,便实际上对残疾人出入并
方便。
Ces restrictions sont, pour chaque Palestinien, une source d'humiliations constantes et de souffrances individuelles et de tracas.
行动自由的限制一直是每一个巴勒斯坦人受
羞辱并且造成个人痛苦和
方便的一个根源。
La fragmentation actuelle de la structure du budget et du financement est coûteuse et lourde à gérer.
目前零散的预算和供资结构
仅耗费大,而且
方便管理。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发
问题,欢迎向
们指正。