Autrefois, je ne m'intéressé pas à mon amour.
以前,我对恋爱不感趣。
Autrefois, je ne m'intéressé pas à mon amour.
以前,我对恋爱不感趣。
Comme vous voyez, je ne m'intéresse à rien !
就象您所看到的,我对什么也不感趣!
L'argument selon lequel cette Déclaration n'est pas contraignante ne nous a pas beaucoup plu.
我们对《宣言》不具约束力的说法不感趣。
Les hommes ne montrent pas le même intérêt pour les emplois traditionnellement féminisés.
男子同样对历来以女性为主的教育和就业机会不感趣。
Nous n'avons aucun intérêt à proposer des solutions irréalistes ou idéalistes.
我们对于提出不过于浪漫的解决办法不感
趣。
Toutefois, il ne semble pas que la participation politique intéresse les Béliziennes.
然而,伯利兹妇女似乎对参政不感趣。
W. C. et C. C. ont déclaré au procès qu'ils ne faisaient pas de politique.
W.C.和C.C.作证说,他们对政治不感趣。
Ma délégation n'est en rien désireuse de prolonger le régime des sanctions.
我国代表团对长期维持制裁制不感
趣。
Nous avons indiqué que ces rebelles n'étaient pas intéressés par la paix.
我们指出,这些反叛分子对和平不感趣。
Or, l'Érythrée ne fait rien dans ce sens.
但厄立特里亚对这些均不感趣。
Les forces extrémistes ne veulent pas de règlement du conflit au Moyen-Orient.
极端势力对解决中东危机不感趣。
Mais les enfants ne s'intéressent pas à la politique.
但是,儿童们对政治并不感趣。
N'éprouve-t-il aucun intérêt pour ce qui se passe en Palestine?
难道它对在巴勒斯坦所发生的一切不感趣吗?
Certains pays continuent d'afficher un manque inquiétant d'intérêt pour l'action multilatérale.
某些方面人士对裁军领域在多边框架内的进展日益不感趣,这种令人不安的迹象依然持续存在。
L’allemand ne l’intéresse pas non plus.
他对德语也不感趣。
La loi est vitale pour tous les pays, mais les terroristes ne respectent pas les lois.
法律对所有国家都是至关重要的,但恐怖分子对法律不感趣。
Les médias ne montrent aucun intérêt, ou très peu, pour les déclarations qui y sont faites.
媒体对大会发言趣很少
不感
趣。
Quand il lit un livre, il saute les passages qui l'ennuient, et ensuite il ne comprend rien à l'histoire.
当他看书的时候,他每每遇到不感趣的页面就会飞快地跳过,最后他看完了啥也不懂。
Les femmes ne l'intéressent pas.
他对女人不感趣。
Ces déportations ont rarement été mentionnées dans les médias et ne semblent pas intéresser les organisations non gouvernementales.
媒体很少提到那些驱逐行为,非政府组织也似乎不感趣。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件的观点;若发
问题,欢迎向我们指正。