Ça n'a pas été une mince besogne.
这事可真不
。
怀
Ça n'a pas été une mince besogne.
这事可真不
。
Je sais, le monde a des accents. Souvent il nous montre les dents.
知道,这个世界有不同
声音,常常不
侵犯。
Le territoire chinois sacré ne souffre aucune violation.
中国
神圣领土不
侵犯。
Permettez-moi de le leur et commode, peu à peu, d’un bol, laver à tous.
只好把它们从水中拿出来,,放到橱柜上一个一个地慢慢洗,好不

都洗好了。
Le lundi, la pharmacie était fermée entre 12h-14h quand Steph est passé devant.
好不
等到周一,家属经过药店时
上中午关门。
Cela n'a pas été une mince besogne.
这事可真不
。
Je n’admets pas qu’on mette ma parole en doute.
不
许人家怀

讲话。
Cela est à prendre ou à laisser.
这是不
讨价还价
。
La sincérité du témoin ne peut être suspectée.
证人
真实性不
怀
。
Le poids de l'histoire est considérable et ne peut pas être ignoré.
历史
分量是巨大而不
忽视
。
C'est toujours aussi difficile en deuxième semaine pour Le Drôle de Noël de Scrooge.
对于第二周
《圣诞颂歌》来说,情况同样不
乐观。
7 Le juge n'adoptera pas de conduite incompatible avec une exécution diligente des tâches judiciaires.
7 法官不得作出尽力执行司法职责不
行为。
La situation de l'investissement étranger direct est aussi peu encourageante.
国外直接投资
情况也不
乐观。
Il est impérieux de renforcer le rôle de l'ONU dans les domaines social et économique.
加强联合国在经济和社会领域
作用刻不
缓。
Dans la décision de rejet, il était expressément indiqué qu'elle n'était pas susceptible d'appel.
但高司检
决定拒绝了他
请求,明确说这不
上诉。
C'est donc un partenaire actif et incontournable de la communauté internationale.
因此,它是国际社会积极
和不
争辩
合作伙伴。
Il est du devoir de la communauté internationale de promouvoir une solution juste au conflit.
推动冲突得到公正解决是国际社会义不
辞
责任。
Le rôle des organisations régionales et sous-régionales dans la consolidation de la paix est indéniable.
区域和次区域组织在建设和平方面
作用是不
否认
。
Voilà pourquoi sa réforme ne peut plus être retardée.
因此,联合国
改革刻不
缓。
Il incombe à la communauté internationale et à l'ONU d'aider l'Afrique.
国际社会和联合国义不
辞,应当帮助非洲。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内
亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向
们指正。