Le chien est au-dessous du parapluie.
狗在雨伞下面。
Le chien est au-dessous du parapluie.
狗在雨伞下面。
Les assiettes qui sont au-dessus, au dessous.
放在上面,下面盘子.
Que signifie la répétition des verbes dans les phrases suivantes ?
下面动词重叠表示哪
义?
Leurs yeux ne pouvaient percer l'épais brouillard qui s'amoncelait sous la nacelle.
他们目光没法透过吊篮下面
浓雾。
Complétez le dialogue .Puis ,jouez le dialogue avec votre voisin(e) .
补充下面对话,然后与你
同桌
起表演。
A quoi sert le conditionnel passé ? Voilà quatre utilisations principales.
过去条件式用来什么? 看看下面四个例子.
Si vous n'êtes pas avec un groupe, employez svp la forme ci-dessous.
如果你不与任何团体,使用下面
表格。
Le schéma ci-dessous vous expliquera mieux la réalisation qu'un long discours rébarbatif.
下面图表会解释更好地认识到, 长篇大论禁止。
Voyez-vous, monsieur le curé, répond le vieil homme, je me tiens le raisonnement suivant.
“神父先生,您瞧,我不去教堂是出于下面原因。
Voyez-vous les gens, là-bas, grouiller sous les lampadaires ?
你看到些人了么,下面
些,路灯下面
群?
Toutefois, on peut aussi placer l’adverbe avant l’infinitif. Cela peut se faire pour plusieurs raisons.
不过,把副词放在动词前面也可以. 例如下面三个例子.
Le verbe « prendre », en français, peut avoir toutes sortes de significations. Voyons ça.
这个法语动词有各各样
思。看看下面
些例子吧。
Les laboratoires concernés figurent dans le tableau.
这些实验室列于下面表。
Ces renseignements figurent à l'annexe I du présent document.
下面附件
再次列出这
资料。
Un chemin bizarre, autour duquel les maisons et les arbre sont en bas.
条奇怪
路周围
树和房子都在视平线以下,像地下面
样。
On trouvera dans l'encadré ci-après un résumé de ces principes directeurs et problèmes.
下面方框总结了指导原则和挑战。
Mais, certains évènements viennent nous prouver le contraire.
但下面问题并不支持这
猜测。
Chacun de ces éléments d'information est détaillé dans les sections suivantes du présent chapitre.
本章下面各节将详细讨论这些信息项。
On donne des précisions sur certains d'entre eux dans les paragraphes qui suivent.
在下面段落中详细介绍其中
些方案。
Certaines des capacités à renforcer sont décrites ci-après.
下面章节阐述了其中
些关键能力。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。