Il se fait rouler dans la farine.
上
了。
Il se fait rouler dans la farine.
上
了。
Il est jeune et facile à tromper.
很年轻,容易上
。
Il ne faut pas lui en conter.
容易上
的人。
Un œil militant certes, mais pas dupe.
然
的眼光
战斗的,但决
上
受骗。
Il fait l'interprétation à la Foire.
在商品交易会上
翻译。
Il est comme un loup en perruque de mouton pour attendre de manger des enfants!
它如只披羊皮的狼,等待上
的孩子填饱它的肚子!
Il s'est fait empiler.
上
受骗了。
Mais je suis certain que les États Membres refuseront qu'on les fasse marcher.
但,我相信,会员国将
会上
受骗。
Le tour est joué.
木已成舟。下可上
了。
Je suis refait!
我上了!我受骗了!
Les chiens prennent le change.
猎狗上, 弄错了捕捉目标。
On est bon!
糟糕了!完了!上了!
Voilà un gibier facile.
个容易上
受骗的人。
Quoi ! Alors, cette lettre ? On nous a trompés ! La lettre est fausse !
什么?那封信?我们上受骗了!那封信
假的!
Lieu d`origine d`origine pour apprendre, pour se prémunir contre de multiples dupé, trompé à des prix élevés.
向原产地学习,谨防多次上,以高价被骗。
Elle ne veut pas qu'on la prenne pour un pigeon
她想人们把她
成
易受骗上
的人。
Pas folle la guêpe.
〈口语〉她狡猾得很。她才会上
呢。
On ne m'y rattrapera plus.
〈转义〉我可再上
了。人家别想再骗我了。
Pour que notre société a trompé les clients de dissiper les doutes de payer les clients, après le premier appel.
我公司为了让客户打消上受骗的疑虑,采用客户先打电话后费用的方式。
Toutefois, ce type d'argument peut facilement induire en erreur: l'achat et l'utilisation ne répondent pas à un «principe», mais à un besoin particulier.
但,类想法很容易使人上
:采购和使用并非“出于原则”,而
为了满足某种需要。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。