Elle ne sera jamais communiquée à des tiers.
它将永远不会被泄露给第。
Elle ne sera jamais communiquée à des tiers.
它将永远不会被泄露给第。
La loi institue des garanties pour les intérêts des tiers innocents.
有对无辜的第利益的保障。
Ces tierces parties étaient étroitement liées à la chaîne de production de produits de base.
这些第与商品链密切相关。
Dans certaines situations, l'opposabilité automatique peut toutefois nuire à l'efficacité du système de priorité.
但有些情形是,自动取得第效力可能给优先权制度带来效率低下的问题。
Dans d'autres États, l'opposabilité peut également être assurée par prise de contrôle.
在另一些国家,第效力还可通过控制来实现。
La troïka a convenu de livrer son rapport au Secrétaire général pour le 10 décembre.
已经同意不迟于12月10日向秘书长提交报告。
Le Groupe encourage l'ONUDI à s'inspirer des expériences réussies de coopération triangulaire en Afrique.
该集团鼓励工发组作的成功经验为基础开展工作。
Dans ce contexte, l'Initiative trilatérale a été jugée comme une mesure importante.
在这面,缔约国认为
倡议是一项重要措施。
Celle-ci devient opposable aux tiers au moment même où elle prend effet entre les parties.
这样的交易在当事人之间生效的同时就对第产生了效力。
Les Nations Unies appuient l'effort de médiation de la Troïka.
联国一直在为
特使的调解努力提供支助。
Le mécanisme tripartite devrait également en faciliter la mise en œuvre.
预计机制将有助于执行该
案。
De plus, l'on voit difficilement comment la tierce partie pourrait se protéger.
此外,很难理解[第]如何能够进行自我保护。
Il doit recourir à d'autres dispositions de cette loi pour déterminer l'opposabilité et la priorité.
法院所在地国必须适用准据法的其他规定来确定第效力和优先权。
Il est intéressant de noter que cette possibilité ne concerne que l'opposabilité.
应当指出的是,这种办法仅限于第效力。
Pour commencer, l'inscription n'est pas en soi opposable à des tiers.
首先,登记本身并不会产生第效力。
Des réserves ont été formulées dans les commentaires reçus au sujet du consentement de tiers.
在所收到的意见中对第的同意提出了保留。
Il reste que dans l'un ou l'autre cas, tout tiers pourra demander des mesures correctives.
然而,在任何一种情况下,第都可
寻求强制性救济。
L'eau douce excédentaire serait acheminée vers les terres des trois parties à l'accord.
多余的淡水将改道引入协议的土地。
Il s'est également entretenu avec des membres du Sous-Comité technique et de la Commission tripartite.
他还会晤了技术小组委员会和委员会成员。
Elle a été suivie, le 15 novembre, par la vingt-huitième réunion de la Commission tripartite.
随后,11月15日,委员会举行第二十八次会议。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。