Toutes les séances auront lieu au Palais des Nations.
所有会议都将在宫举行。
Toutes les séances auront lieu au Palais des Nations.
所有会议都将在宫举行。
Plusieurs achats de matériel ont été effectués conformément aux programmes de l'UPU.
已依邮联方案,购置了几批设备。
L'entrée des taxis dans l'enceinte du Palais des Nations est interdite en permanence.
任何时候不得乘坐出租车进入宫场地。
Le Palais des Nations a, de tout temps, revêtu une haute valeur symbolique.
宫自始自终
具有高度的
征意义。
L'Iraq fait partie de la famille des nations.
伊拉克是大家庭的
部分。
L'Union postale universelle a toujours considéré Cuba comme un membre à part entière.
邮政联
把古巴视为本组织的正式成员。
Il a ainsi examiné récemment l'OMI, l'OMM et l'UPU.
最近审查的参加组织是海事组织、气组织和
邮联。
Il doit rester fidèle aux intérêts de tous au service de notre famille mondiale.
在服务于这个大家庭时,他必须忠于全体的利
。
L'Union postale universelle (UPU) a indiqué qu'elle n'a pas d'accord de siège avec la Suisse.
邮政联
(邮联)注意到它没有同瑞士单独缔结总部协定。
Examen de la gestion et de l'administration de l'Union postale universelle (UPU).
JIU/REP/2008/1,审查邮政联
的管理和行政工作。
Inaugurée au Palais des Nations le 10 décembre, cette exposition s'est tenue pendant un mois.
这个展览是在宫进行的,12月10日开始,持续了
个月。
Au total, 29 pays africains sont actuellement équipés d'applications IFS (Services financiers postaux).
目前共有29个非洲家装备了
邮联的
际金融系统的应用程序。
L'accès des participants à la Conférence par le portail Nations, Place des Nations, ne sera pas autorisé.
审查会议与会者不得经由Place des Nations(广场)边上的Nations门进入
宫。
La séance d'information aura lieu le 29 août de 14 heures à 15 heures, dans la salle VII du Palais des Nations.
这次情况介绍会将于8月29日下午2时至3时在宫第七会议厅举行。
Les causes du manque de progrès s'étendent au-delà des murs du Palais des Nations à Genève.
缺乏进展的原因在日内瓦宫的围墙之外。
Le complexe compte actuellement quelque 2 780 bureaux dont le taux d'occupation est de 100 %.
就宫的办公空房舍而言,目前该大院大约有2 780间办公室,使用率为100%。
C'est par exemple le cas d'organisations également techniques, comme l'Union postale universelle (UPU) et l'Organisation météorologique mondiale (OMM).
例如,些也具有实务性质的机构,如
邮政联
(
邮联)和世界气
组织(气
组织),情况就是如此。
Dans ce concert des nations, chaque pays, qu'il soit grand ou petit, peut faire entendre sa voix.
在此盛会上,各
无论大小,都有发言权。
La séance d'information aura lieu le 27 juin à 15 heures, dans la salle VII du Palais des Nations.
此次情报会议将于6月27日下午3时在宫第七会议厅举行。
À l'heure actuelle, 92 caméras sont installées aux portails et dans certaines zones du Palais des Nations.
目前在大门和宫的
些地方设有92个摄像头。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。