La mer s'étend à perte de vue.
大一望无际。
La mer s'étend à perte de vue.
大一望无际。
Les champs de blé s'étendent à l'infini.
麦田一望无际。
La prairie s'étend à perte de vue.
这个草一望无际地延伸着。
Regardez ce champ immense de betteraves !
你们看!这片一望无际的甜菜田!
Seulement le Mars peut nous guide, naviguer dans l’océan désert.
在一望无际的荒凉中扬帆起航,唯有启明星是唯一的指引。
Quelque part dans l’immensité des Grandes Plaines Américaines, on peut encore voir un curieux village indien.
在一望无际的北美大平,有一个奇怪的印第安部落。
Un amour positif vous agrandie votre vision du monde, telle une promenade dans une vaste plaine.
好的爱情使你的世界变得广阔,如同在一片一望无际的草步。
Dans la platitude à perte de vue,ces fleuves,ils vont vite,ils versent comme si la terre penchait.
河水奔流在平坦的、一望无际的野
,宛如从倾
着的地面向下迸泻。
De l'autre, par-delà la plaine immense, l'océan couvert de glace, un rendez-vous. Nous avons un rendez-vous d'amour.
到另一边,从那里,一望无际的平,
被冰块覆盖,一个约会,我们有一场爱情约会。
Près de Bandung, dans la partie occidentale de l'île de Java, en Indonésie, les rizières s’étendent à perte de vue. En plein milieu, un unique refuge.
爪哇岛西面,印度尼西亚的万隆附近,一望无际的稻田。而正中间独自矗立着一所小屋。
Enfin, le patron John Bunsby passa au large, et la Tankadère, prenant le vent sous sa brigantine, sa misaine et ses focs, s'élança en bondissant sur les flots.
约翰•班斯比船主终于驾船出了。唐卡德尔号
的后樯梯形帆、前中帆和外前帆兜着饱满的
风,在一望无际的大
奔驰前进。
Fanzhao lumière dorée d'origine des nuages, ont commencé à Jiandan jusque dans la nuit de la saison, il est devenu une carte de couleur bleu foncé, aussi vaste que la mer de infinies.
本泛着金光的云彩,也开始渐淡,直到夜幕的来临,它便映照成了深蓝,像大
一样辽阔的一望无际。
Il s'inclina en passant près des dames, et regarda dédaigneusement les hommes, qui eurent, du reste, la dignité de ne se point découvrir, bien que Loiseau ébauchât un geste pour retirer sa coiffure.
在街尾,普鲁士军官忽然露面了。他在那种一望无际的积雪
面,映出身着军服的长个儿蜂腰的侧影,叉开双膝向前走,这种动作是军人们所独有的,他们极力防护那双仔细
了蜡的马靴不教它染
一点恶浊。
Il peut se targuer d'avoir bâti en plein désert quatre villes d'environ 40 000 habitants chacune, dépourvues d'adduction d'eau et d'électricité mais parfaitement salubres et paisibles et dotées d'un système éducatif, d'un système de santé et d'un système de production artisanale et agricole.
值得夸耀的是他们在一望无际的沙漠里建起了4座城市,每座城市有40 000人,虽然缺水少电,但是非常整洁干净,也很宁静,同时他们还建立了教育系统、卫生系统和手工艺生产和农业生产系统。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。