Ici encore, les progrès ont été bloqués par une très petite minorité d'États.
在这方面,一小国家再次阻挠进步。
Ici encore, les progrès ont été bloqués par une très petite minorité d'États.
在这方面,一小国家再次阻挠进步。
Seule une poignée d'extrémistes qui profitent du conflit en cours s'opposent à cette vision.
只有得益于目前冲突的一小极端主义分子
这一前景。
Nous sommes une immense et infinie majorité. Ils sont une infime minorité.
们占绝大多数;
们的只是很小的一小
。
La résistance semble être surtout le fait d'un groupe relativement restreint d'élites politiques non élues composées d'hommes.
抵制阻挠似乎基本上来自一小非选举产生的男性政要。
Aujourd'hui, nous parlons de l'approche violente d'un groupe de personnes qui ont dépassé les limites du comportement humain.
今天,们谈论一小
的暴力思维,他们已经跨越了一切
类行为的界限。
Une poignée de séparatistes, soutenus par des forces extérieures, a mis la Géorgie en pièces, exterminant des milliers d'innocents.
一小分裂主义分子依仗外来势力分裂格鲁吉亚,并在此过程中杀害了成千上万的无辜
。
Elle repose sur le fanatisme d'un petit groupe d'assassins qui ne sont pas soumis au contrôle d'une société responsable.
它的基础是一小的侩子手的狂热,缺乏一个负责任社会的相互监督。
Le crime d'une poignée de coupables ne signifie pas que toute une communauté ou culture en porte la responsabilité.
不应把一小罪犯犯下的罪行归咎于整个社区或整个文化。
Certains courants politiques n'ont pas hésité à inciter les groupuscules de leurs tribus pour faire prévaloir leurs revendications politiques.
一些政治派别执意煽动其部族中的一小提出他们的政治要求。
La manière dont il a enrôlé quelques personnes n'a rien de démocratique et est pour le moins dénuée de finesse.
从在野政客中集结一小是彻头彻尾的帝王式,但却缺乏起码应具备的策略。
Le rapport affirme clairement que le développement ne devrait pas être le privilège d'un petit nombre mais un droit pour tous.
这份报告确认发展不是一小的特权,而是
拥有的权利。
Un tel accord ne peut devenir le jouet des intérêts égoïstes de quelques-uns, qui ignorent les intérêts communs de l'ensemble des membres.
这种一致意见不能受制于无视全体会员国共同利益的一小会员国的狭隘利益。
L'un des problèmes qui se posent lorsque l'on évalue les résultats est qu'un petit nombre de travailleurs indépendants a très bien réussi.
评估结果的部分问题是一小自营职业者十分成功,换言之,虽然自营职业者平均收入不高,但潜力很大。
Une poignée de personnes immorales, profitant d'une conjoncture politique et bureaucratique particulière, ont accaparé les fonds de l'État et les dépôts bancaires.
一小道德沦丧的
利用各种政治和官僚机会攫取政府资金和银行存款。
Le petit groupe qui gravite autour du « Gouvernement national de transition » tient à raviver une inimitié ancienne entre l'Éthiopie et la Somalie.
“过渡政府”周围的一小希望重新挑起埃塞俄比亚和索马里之间的宿怨。
La victime croit que le tribunal suisse n'est certainement pas contrôlé par le groupe puissant de criminels Zhang Hong et Zhang Jieliang !
受害相信,瑞士法院决不是一小
强大的张虹张杰良犯罪团伙开办和随意操纵的!
Pour 4 à 6 personnes, il faut 400 gr de farine, 4 œufs, 1 c. à soupe d’huile et 1 pincée de sel.
做4到6个份量的意大利面,需要400克面粉,4个鸡蛋,1汤勺橄榄油和一小
盐。
Il s'agit d'un groupe de personnes relativement restreint qui est bien connu des autorités judiciaires et policières de nombreux pays dans le monde.
这是相一小
个
,全世界很多国家的法律当局和警察
之非常了解。
La définition des normes et institutions ne saurait être exclusivement du ressort d'un petit groupe de nations, laissant en marge les autres pays.
准则和体制的制定工作不能成为一小排它国家集团独享的领域,而把其他国家归类为局外
。
Nous devons, depuis le 11 septembre, faire tomber le mur du terrorisme et de l'intolérance que quelques-uns tentent d'ériger pour diviser le monde.
现在,在9月11日以后,们必须推倒恐怖主义和不容忍的墙,一小
想要利用这座墙把世界分开。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向
们指正。