Mieux vaut avoir de bons amis.alors, on pourrait étudier et s'amuser ensemble. C'est formidable!
11 最好有谈得来的朋友,那么就可以块儿学
块儿消遣,多么愉快啊!
Mieux vaut avoir de bons amis.alors, on pourrait étudier et s'amuser ensemble. C'est formidable!
11 最好有谈得来的朋友,那么就可以块儿学
块儿消遣,多么愉快啊!
Dans beaucoup de familles, l'officier prussien mangeait à table.
在许多人家,普鲁士军官同着主人家块儿吃饭。
Servir avec du riz ou des pommes de terre vapeur.
拌饭或蒸土豆
块儿享用。
Il n'y a que maman, la pauvre, qui est toujours obligée de dormir avec papa.
只有妈妈,这个可怜的人,不得不
爸爸
块儿睡。
Ils s'y sont mis à plusieurs.
们好几个人
块儿干了这事。
Ils sont toujours l'un avec l'autre.
们
在
块儿。
Ils ne peuvent pas se voir.
〈转义〉们不能碰到
块儿。
们谁也容忍不了谁。
Avec des amis, soit on étudie , soit on pratique des loisirs ensemble, ca serait heureux !
要么有谈得来的朋友,那么就可以块儿学
块儿消遣了,多么愉快啊!
Venez avec moi.
您跟我块儿去吧。您陪我去吧。
Les membres des Djandjawids étant des personnes avec lesquelles elles ont grandi, elles les connaissent et peuvent facilement les reconnaître.
们说,金戈威德民兵
们
块儿生活的人,
们了解这些人,很容易认出
们。
Passepartout, enchanté de continuer son voyage dans la compagnie de la jeune femme, qui était fort gracieuse pour lui, quitta aussitôt l'Hôtel du Club.
路路通立即走出了俱乐部大饭店,非常高兴能继续跟艾娥达夫人
块儿旅行,因为她待人很好。
C’est ca, j’ai compte sur lui. L’intérêt commue, la confiance ainsi la tolérance qui réunissent nous. En même temps, on a notre propre métier, cycle des amies et liberté.
就这样
个人,我能完完全全地信任,有着相同的兴趣爱好,相互的信任
宽容把我们紧紧地拉在
块儿。当然我们也有着自己的事业,朋友圈,给予对方
定的自由空间。
Il y en avait un : un jeune honne appele Julien, qui nous la conversation en me demandant si j’avais du feu, puis me proposa de venir m’asseoir avec les autres.
这群年轻人中间就正好有这样位——于连。
先
问我借火,然后就邀请我过去
们坐在
块儿。
Les femmes travaillent souvent à côté de leur mari dans l'exploitation agricole, mais si la famille à un revenu non agricole, il s'agit de savoir si le mari ou la femme prend à sa charge les dépenses de la famille.
妇女通常丈夫
块儿在农场工作,但如果只靠农业生产并不能维持其家庭生活,就会产生
妻子还
丈夫承担家庭开支的问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。