Cette condition a été explicitée à différentes reprises.
这条件业经
阐明。
Cette condition a été explicitée à différentes reprises.
这条件业经
阐明。
En toute occasion, elle lui témoignait la plus vive reconnaissance.
她对福克先生表
感谢。
La communauté des donateurs a été invitée à plusieurs reprises à alimenter ce fonds.
呼吁捐助界为基金捐款。
L'ONU a maintes fois condamné ces actes.
联合国谴责这种行径。
Il est, donc, le plus bas depuis approuvé pour réduire la quantité de temps et encore.
所以将最低起批金额调低。
Le Brésil a, à maintes reprises, fait part de sa préoccupation face à cette situation.
巴西对这种局面表
关切。
La validité de l'autorisation peut être prorogée plusieurs fois.
得延长所批准的期限。
Les rapports ultérieurs ont exprimé de nouveau la même préoccupation.
随后的报告都提到这种关注。
À plusieurs reprises, Israël a affirmé qu'il appuyait le mandat de l'UNRWA.
以色列宣称它支持工程处工作。
Nous n'avons cessé de revenir sur ce point ces derniers temps.
最近,我们地提出这
点。
Comme je l'ai dit à maintes reprises, la paix et la terreur ne peuvent coexister.
我指出,和平与恐怖不能并存。
Ces informations sont corroborées par les conclusions de bon nombre d'autres études ,.
其他各种研究也得出这样的结论。
Or, la pauvreté des femmes est un des facteurs de reproduction de la pauvreté.
而妇女是
出现的原因之
。
Plusieurs délégations ont répété les arguments déjà présentés.
若干代表团重申先前已经提出的意见。
L'Amérique n'a cessé d'attirer l'attention des organisations internationales sur ces menaces.
美国提请国际组织注意面临的这些威胁。
Ces principes ont ultérieurement été appliqués dans un grand nombre d'affaires.
后来的许多案件都适用了这些原则。
Malheureusement, les civils sont régulièrement pris comme objectif de guerre.
不幸的是,平民成为战争的目标。
Le Comité consultatif a demandé à plusieurs reprises que les engagements soient plus strictement encadrés.
咨询委员会呼吁加强对债务的控制。
Il a toujours exprimé son ferme appui et son désir de coopérer avec le Tribunal.
他表
大力支持同法庭合作。
Les principales constatations et les problèmes récurrents sont récapitulés dans la section IV.
第四节概述出现的主要审计结果。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。