Ecrivez sur une feuille séparée un minimum de 200 mots.
写在另一张纸上,至少要200字。
électromoteur en excitation séparée 他励电动机
génératrice à excitation séparée 他激发电机
huile séparée 离析油
moteur à excitation séparée 他激发动机
oscillation d'excitation séparée 他激振荡
zone douanière séparée 单独关税区
Ecrivez sur une feuille séparée un minimum de 200 mots.
写在另一张纸上,至少要200字。
L'écorce de cet arbre s'est séparée du bois.
这棵树的皮和木质脱开了。
Les communautés albanaises et serbes du Kosovo vivent dans une grande mesure de manière séparée.
在很大程度上,科索和塞
是彼
分开生活的。
Est-ce que ce sera une question séparée?
这是否是某种单独的问题?
Les musulmans qui descendent d'immigrants originaires de l'Inde coloniale demandent périodiquement une représentation politique séparée.
具有殖民地印度人血统的穆斯林不时要求拥有独立的政治代表权。
Veuillez faire une évaluation séparée pour les femmes urbaines et les femmes rurales.
请分开提供城乡女的评估资料。
Le référendum proposera notamment le choix d'une indépendance séparée pour Bougainville.
公民投票将包括布干维尔选择实现独立。
En troisième lieu, il doit s'agir d'une initiative séparée et indépendante.
三,这应当是一个单独、自立的倡议。
La femme mariée peut exercer une profession séparée de celle de son mari.
已婚女可以从事与其丈夫的职业不同的职业。
En outre, la bande de Gaza reste séparée de la Cisjordanie.
,
沙地带与西岸依然分离。
Le droit semble être une protection, de manière séparée, contre les deux types de discrimination.
法律似乎对两类歧视提供分别的保护。
La législation kazakhe ni interdit ni encourage l'éducation séparée.
哈萨克立法既不禁止也不鼓励男女分校。
Une législation nationale qui permette la détention séparée des délinquants juvéniles doit être adoptée.
国家必须通过立法,允许分开关押未成年人。
Mais le conflit à Gaza ne peut être examiné comme une question séparée.
但沙冲突不能作为一个孤立的问题来处理。
Il traite d'une manière séparée les produits et les processus d'évaluation.
该章将产品和程序分开处理。
L'instauration progressive d'un système d'imposition séparée pour les femmes, a été menée à bien.
分阶段推出的女单独缴税办法也已完成。
De même, le coût des contingents ne prévoit pas de rubrique séparée pour ces activités.
同样,在部队费用中也没有为部署前培训单列经费。
Ces facteurs seront présentés dans une annexe séparée des recommandations internationales.
各种系数将在能源统计国际建议的一个附件中列出。
Des explications pourront alors être données à la case 21 ou dans une lettre séparée.
随后可在第21项中或另纸说明予以拒绝的理由。
Pour maintenir l'intégrité et garantir la responsabilité, l'administration doit être séparée du pouvoir politique.
有必要将行政和政治两个领域区分开来,以便维持公正性和确保责任的追究。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。