Cette conception de leur rôle est simpliste et rigide à l'excès, voire sectaire.
这种做法
 轻率和刻板,甚至带有宗派主义色彩。
轻率和刻板,甚至带有宗派主义色彩。

 简单化
简单化 , 看问
, 看问

 简单化
简单化

 简单化
简单化 头脑, 看问
头脑, 看问

 简单化
简单化 人
人
 简单化
简单化 推理
推理

 简单化
简单化 人 www.fr ancoc hino is.co m 版  权 所 有
人 www.fr ancoc hino is.co m 版  权 所 有 ,碱性
,碱性 ;
; ,愚笨
,愚笨 ;
; ,单纯
,单纯 ;
; ;
; ,任性
,任性 ;
; ;
; ,基础
,基础 ,基本
,基本 ;
; ,衰退
,衰退 ;
; ,写实主义
,写实主义 ;
; 谬
谬 ,
, 唐
唐 ,
, 诞
诞 ;
;Cette conception de leur rôle est simpliste et rigide à l'excès, voire sectaire.
这种做法
 轻率和刻板,甚至带有宗派主义色彩。
轻率和刻板,甚至带有宗派主义色彩。
Il est impossible d'en tirer des conclusions ou des solutions simplistes.
不存在简单 教训或解决方法。
教训或解决方法。
Il serait trop simpliste de ne s'attaquer qu'aux symptômes ou à leurs manifestations répugnantes.
只是集中 其症状或其丑恶
其症状或其丑恶 表现,将
表现,将
 简单。
简单。
Le Gouvernement du Burundi trouve inacceptable cet amalgame et cette globalisation simpliste.
布隆迪政府认为,认为这种大杂烩 作法和简单笼统
作法和简单笼统 说法是不可
说法是不可

 。
。
Nous ne devons pas nous abriter derrière des solutions simplistes à des problèmes complexes.
我们执意以
 简单化解决办法来处理复杂
简单化解决办法来处理复杂 问
问 。
。
Dans d'autres, ces indicateurs sont simplistes et reliés seulement aux activités et aux produits.
在另一些地方,则有一些只是与活动和产出挂钩 普通指标。
普通指标。
C'est là une contrevérité simpliste destinée à détourner l'attention des vrais problèmes.
这是一种旨在将注意力偏移实际问
 简单
简单 误导。
误导。
C'est pourquoi tout plan de privatisation simpliste ne peut réussir.
因此,任何简单 私有化方案行不通。
私有化方案行不通。
Une telle différenciation est simpliste et dangereuse.
这种区分是简单化 和危险
和危险 。
。
Je veux toutefois souligner que les différences entre les droits dépassent ces catégories simplistes.
然而,我谨强调,各种权利之间 差异是超越简单归类
差异是超越简单归类 。
。
Nous ne pouvons pas réduire le monde à un champ de force simpliste.
我们不能只是把全世界变为一个战场。
C'est là une façon simpliste et dangereuse de voir les choses.
这是一种 分简单化和危险
分简单化和危险 看法。
看法。
Il faut se garder d'explications simplistes et manichéennes.
应避免简单化 、黑白分明
、黑白分明 解释。
解释。
Le modèle de tarification des services d'appui aux projets que l'UNOPS utilise actuellement est extrêmement simpliste.
项目厅目前使用 项目服务定价模式
项目服务定价模式
 简单。
简单。
Les résultats enregistrés par l'Organisation des Nations Unies cependant ne peuvent corroborer une affirmation aussi simpliste.
然而,联合国 记录并未证实如此简单
记录并未证实如此简单 断言。
断言。
Nous n'irions pas prétendre qu'il existe des solutions simplistes, empreintes de fanatisme aux problèmes socioéconomiques complexes.
我们不会自欺欺人好象复杂 社会和经济问
社会和经济问 有简单、狂热
有简单、狂热 解决办法。
解决办法。
Il est par trop simpliste de diviser le monde entre partisans et adversaires de la mondialisation.
将世界划分为赞成全球化和反对全球化两个阵营是
 简单化
简单化 做法。
做法。
Il serait donc simpliste de comparer le droit interne d'un État et les règles d'une organisation.
因此,将一个国家 国内法和一个组织
国内法和一个组织 规则作比较是
规则作比较是
 简单
简单 做法。
做法。
Les États-Unis n'acceptent pas la solution trop simpliste consistant tout simplement à augmenter les contributions versées à l'Organisation.
美国不
 仅仅增加联合国分摊会费
仅仅增加联合国分摊会费 做法,认为这
做法,认为这
 简单。
简单。
Ce n'est pas une affirmation simpliste mais réaliste, compte tenu de la situation que connaît le Timor oriental.
鉴 东帝汶
东帝汶 局势,这并非说现成话,而是符合现实情形
局势,这并非说现成话,而是符合现实情形 主张。
主张。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经 人工审核,其表达内容亦不代表本软件
人工审核,其表达内容亦不代表本软件 观点;若发现问
观点;若发现问 ,欢迎向我们指正。
,欢迎向我们指正。