La moitié de Centre Park,au coeur de New York,est ravagée .
位于纽约市中心中央公园,其中一半
树都
毁
了 。
La moitié de Centre Park,au coeur de New York,est ravagée .
位于纽约市中心中央公园,其中一半
树都
毁
了 。
En 1972, Managua, la capitale du Nicaragua,était ravagée par un séisme.
1972年尼加拉瓜首都马那瓜遭地震.
Le 12 mai 2008, Wenchuan,une ville de Sichuan,était ravagée par un séisme.
2008年5月12日,四川城市汶川遭到了地震。
L'île avait été ravagée par une guerre civile sanglante.
该岛遭受了一场血腥冲突
严重
。
La région est ravagée par une violence généralisée.
该区域普遍存在暴力现象。
Dans les Caraïbes, l'ouragan Ivan a ravagé la Grenade.
在加勒比,飓风伊万使格林纳达变得疮痍满目。
L'Afrique est le seul continent ravagé par une multiplicité de conflits internes et inter-États.
非洲是唯一正在遭受多种家间
冲突蹂躏
大陆。
Les habitations et les récoltes ont été ravagées, les bâtiments étant inondés jusqu'à 10 pieds.
住房庄稼
毁,洪水上涨到房屋
10英尺之高。
Le peuple iraquien, ravagé par des décennies de dictature et de guerre, mérite ce soutien.
遭受数十年专制统治战争
伊拉克人民应得到这种支持。
Il a été ravagé, brûlé et détruit et plus rien ne peut y être récolté.
这些土地荒废了,烧焦了,不能有收成。
Des inondations sans précédent ont ravagé et détruit l'agriculture, les terres et les infrastructures.
前所未有洪水对农业、土地
基础设施造成严重
。
Des inondations ont également ravagé l'Afrique du Sud et le Mozambique causant des dégâts considérables.
洪水还殃及南非莫桑比克,造成重大损失。
Elles parlaient en outre de leurs maisons incendiées et de leurs terres agricoles ravagées.
此外,她们谈都是房屋如何
烧毁
农田如何遭
情况。
Un paradis peut être transformé en une terre ravagée en l'espace de rien.
人间天堂可以在瞬息之间变成废墟。
Les traces de l'ouragan Mitch, qui a ravagé l'Amérique centrale en 1998, sont encore fraîches.
尼加拉瓜遭受到了自然灾害残酷惩罚。
Ses ressources humaines et naturelles sont ravagées.
人力自然资源受到
。
Un pays ravagé par la guerre doit être reconstruit.
受战争摧残家必须重建。
Et surtout, il faut relancer l'économie ravagée.
总之,必须使经济再次起飞。
Cela a permis de sauver des vies dans un pays ravagé par la guerre.
这些设备为该饱受战争蹂躏家
儿童提供了一条生命线。
Un tremblement de terre a récemment ravagé l'Indonésie et emporté de très nombreuses vies humaines.
最近,印度尼西亚发生毁灭性地震,导致了巨大生命损失。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。