Division I est un professionnel de l'huile de pétrole raffinée.
我司是一家专业经营成品石
公司。
raffiner vt精制
raffiner la poudre avec de l'eau 水飞
Division I est un professionnel de l'huile de pétrole raffinée.
我司是一家专业经营成品石
公司。
Produits élégance raffinée de style, le style généreux de la mode, d'améliorer la production.
产品款式精致优雅,风格时尚大方,制作精益求精。
La simplicité d'une romance raffinée, qui explore la naïveté et le drame des amours adolescentes.
一个天真浪漫探索和改进青少年简单
爱情悲剧。
L'huile utilisée est actuellement raffinée une nouvelle fois pour donner de l'huile de graissage.
目前废被再次提炼成润滑
。
Plusieurs objectifs de projet ont été modifiés et les stratégies raffinées ou remaniées.
对一些项目目标进行了调整,一些战略被进一步完善或重新设计。
Actuellement, les FARC raffinent cette dernière et acheminent la cocaïne vers les lieux de consommation.
目前哥伦比亚革命军正在加工古柯糊并将卡因运至消费目
地。
Malgré son nom, la LPRC n'est pas en mesure de raffiner le pétrole brut.
尽管名为炼公司,利炼
公司并不具备提炼原
能力。
Si l'on utilise des huiles plus raffinées, elles peuvent être retirées des boues par gravité ou séparation centrifuge.
如果使用更精炼,
通过重力或离心
离将其从废渣中去除。
Des millions de nos frères humains n'ont pas accès à l'eau potable, sans parler de commodités plus raffinées.
我们成千上万人类同胞无法获得洁净饮水,更不要说现代
种种舒适享受。
Est le principal lancer dans le Chaozhou-Shantou en utilisant les méthodes traditionnelles raffinées de la ormeau cuit, en conserve Pleurotus.
现主要推出采用潮汕传统方法精焗而成鲍鱼罐头、杏鲍菇罐头。
Et elles visent à raffiner, clarifier et renforcer les règles qui gouvernent les relations commerciales entre les États.
谈判是为了完善、澄清和加强有关国与国之间贸易关系准则。
Au contraire, ils ont commencé à refaire surface dans d'autres zones et ils adaptent et raffinent leurs tactiques.
恰恰相反,他们已经开始从不同地区隐藏当中显露出来,并在调整和改进其策略。
Un acheteur chinois et un vendeur singapourien ont conclu un contrat de vente d'huile de palme raffinée comestible.
中国买方和新加坡卖方订立了一项精制食用棕榈销售合同。
Une analyse plus raffinée permettra d'établir un ordre de priorité concernant les sujets d'intérêt pour les différentes langues.
较为精密析
以确定各语种中人们感兴趣
话题
优先次序。
La KPC déclare avoir économisé des frais de traitement de US$ 98 millions, faute de pétrole brut à faire raffiner à l'étranger.
KPC说,因为没有把任何原运到国外精炼,它少支出9,800万美元。
Il convient que le Département continue de raffiner les estimations des coûts qui figurent dans l'annexe VI du rapport du Secrétaire général.
大会部应继续细化秘书长报告附件六所示费用估计数。
L'huile végétale raffinée et le détergent produit dans les usines de Bagdad et de Missan ont été inclus dans le panier alimentaire mensuel.
在巴格达和米桑生产精炼植物
和洗洁剂包含在每月
口粮篮内。
Le détournement, depuis le commerce légitime, de produits chimiques utilisés pour transformer et raffiner des drogues pose un problème de plus en plus sérieux.
从合法商业中转移化学用品用于加工和提炼药物,正在成为一个日益严重问题。
Les solutions durables appellent donc des approches multidimensionnelles de plus en plus raffinées.
因此,持续
解决办法需要采用越来越复杂
、多方面
方法。
Procéder de la société: la satisfaction du client est le moderne activités commerciales, et sera toujours, "Cheng, une lettre, raffinée, Qin," aux fins du monde.
客户满意是现代商业机构活动
恒久,以"诚、信、精、勤"为宗旨面向世界。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。