Si je regarde aussi un tel visage, comment vais-je réagi ?
假如我面对的也是这样的面孔又会有什么?
réagir vi
Si je regarde aussi un tel visage, comment vais-je réagi ?
假如我面对的也是这样的面孔又会有什么?
Comment a réagi la population chinoise ?
中国人民是如何的?
L'ennemi ne réagit pas à la canonnade.
敌人对炮击没有。
Les sentiments manifestés par les auditoires réagissent souvent sur l'orateur.
听众所流露的感情往往影响讲演者。
Comment réagiriez-vous si la Thaïlande décidait de s’appeler « Asie »?
如果泰国自称为“亚洲”,你们会作何呢?
Comment les adapter afin de réagir plus efficacement?
我们可如何对它们进行调整,以作出更有效的?
La Suisse a immédiatement réagi à la crise.
瑞士立即对危机作出。
Dans les cas d’agression, elles ne peuvent pas réagir peur d’être découverte.
即使遭到侵犯,她们由于怕被发现而无可奈何。
Ils ont très vite réagi, en accordant des ristournes à leurs clients.
他们很快,在给顾客打折。
Le secteur privé a également réagi de façon positive.
私营部门也做出了积极。
Certaines entreprises évitent les augmentations par peur de voir leurs clients réagir négativement.
某些企业主由于担心顾客产生负面而避免提价。
Elle détermine la façon dont nous réagissons à une crise donnée.
政治意愿决定我们对某个危机可作出如何良好的。
Aussi se borne-t-on généralement à réagir après les catastrophes.
因此,主要通过灾后对措施处理自然灾害。
L'histoire révèle en fait comment j'ai réagi à la situation.
历史见证了我实际上是如何对这
局势的。
Cela suppose que le marché a réagi aux données corrigées de l'inflation.
这说明,市场对以通货膨胀调整的数据有。
Les Chinois, du moins la minorité qui s'exprime, réagissent comme l'espèrent leurs dirigeants.
中国人,至少有小部分发表意见的人,总是依照他们的领导人的希望作出
。
Comment réagiraient les francais si des chinois venaient en france et ne respectaient prsonne?
试想当中国人来到法国,并且不尊重法国人的时候,我们会怎么想?
Les organisations régionales et sous-régionales ont prouvé leur capacité de réagir rapidement aux crises.
区域和次区域组织已表现出对危机作出迅速的能力。
Le cas de la Somalie exige que la communauté internationale réagisse de toute urgence.
索马里局势需要国际社会作出紧急。
Mais il y a des différences dans la façon dont réagissent les pays voisins.
但是,各邻国的方式不同。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。