Le droit pénal ne peut être appliqué rétroactivement qu'au bénéfice de l'accusé.
法只有
结果有利于被告的时才具有
溯力。
溯既往地 法 语助 手Le droit pénal ne peut être appliqué rétroactivement qu'au bénéfice de l'accusé.
法只有
结果有利于被告的时才具有
溯力。
Il ne peut donc être aucunement question de restrictions "implicites" appliquées rétroactivement.
因此,完全不

溯适用的问题。
Les prestations sont versées mensuellement et rétroactivement pour le mois précédent.
津贴按月支付,
溯至前一个月。
Les droits acquis ne peuvent pas être remis en cause rétroactivement.
既得权利不受
溯力减损。
Dans combien de cas les autorités ont-elles classifié rétroactivement des informations, ce qui serait autorisé?
据报允许
溯性地将信息划为机密,主管部门采取这种做法的案件有多少 ?
La confirmation du Secrétariat, selon lequel la circulaire peut être appliquée rétroactivement, indique qu'il s'agit d'une modification.
秘书处确认该公告可以适用于既往,这表明它是
正。
Il semble cependant que cette mesure ne serait pas appliquée rétroactivement aux personnes déjà condamnées à mort.
然而,这似乎没有对已经被判处死
的人
溯适用。
Dans le cas présent, si la proposition était acceptée, l'Assemblée générale devrait, rétroactivement, suspendre l'application de l'article 160.
“
目前个案中,如果这项建议被接受,大会将必须具有
溯效力地暂停执行第160条。
Si la disposition rétroactive était jugée conforme à la Constitution, son application les rendait rétroactivement passibles de sanctions pénales.
如果
溯条文是符合宪法,条文的
溯力便会导致他们触犯了

行。
La loi peut s'appliquer rétroactivement et permet la suspension des activités qui ont commencé avant l'introduction de la modification.
可以
溯适用这项法律,允许勒令停止
正法律之前开展的活动。
Toutefois les peines ne peuvent pas être augmentées rétroactivement au détriment d'un défendeur, après que l'infraction a été commise.
然而,
行已犯下之后,
惩处不能
溯地作不利于被告的扩大。
Sinon, les allocations sont versées rétroactivement pour la seule période de six mois précédant la présentation de la demande.
如果晚提出补贴申请,应有
溯力地发给每月补贴,但不得超过提出申请前的6个月以上。
L'auteur fait valoir que la Constitution, comme toute autre loi, ne peut pas rétroactivement affecter le statut juridique d'un citoyen.
他争辩说,同任何其他法律一样,《宪法》也没有
溯效力,不得影响公民的法律地位。
Ses responsables exigent rétroactivement des impôts plus lourds des entreprises locales et ont imposé des droits de douane plus élevés.
刚果民盟-戈马的官员现
向当地的商店补收更高的税捐并征收更高的关税。
La promotion à la classe de ce poste est alors accordée rétroactivement à compter de la date effective de la nomination.
晋升日期
溯到任职生效的日期。
Lorsque l'ouverture a lieu peu de temps après la demande, la période suspecte pourrait s'appliquer rétroactivement à compter de l'ouverture.
如果启动是
申请之后不久发生的,嫌疑期可以从启动之时起
溯适用。
La promotion à la classe de ce poste est alors accordée rétroactivement à compter de la date effective de la nomination.
晋升日期
溯到任职生效的日期。
Il semble que cette loi doive s'appliquer rétroactivement, mais que les condamnations à mort déjà prononcées ne soient pas automatiquement commuables.
虽然据报告这项法律具有
溯效力,但是看来已经判处的死
不会自动减
。
Le Rapporteur spécial a reçu des informations non confirmées, selon lesquelles les lois punissant certains crimes de la peine capitale étaient appliquées rétroactivement.
特别报告员得到的未经证实的消息说,对某些
行实行死
的法律
具有
溯性地使用。
Le Rapporteur spécial a reçu des informations non confirmées selon lesquelles les lois punissant certains crimes de la peine capitale étaient appliquées rétroactivement.
特别报告员收到未经证实的资料说,对某些
行实行死
的法律
溯性适用。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。