L'accès universel à la santé procréatrice est donc primordial.
因此,普遍提供殖健康服务 是至关重要的。
L'accès universel à la santé procréatrice est donc primordial.
因此,普遍提供殖健康服务 是至关重要的。
Soutenir les efforts internationaux pour atteindre l'accès universel aux services de santé procréatrice.
支持国际社努力实现
殖健康服务的普及。
Il représente la valeur économique et sociale attachée au rôle procréateur de la femme.
所付彩礼标致着对育作用赋予的经济和社
价值。
Le comportement procréateur des adolescents, notamment, est devenu un sujet de préoccupation dans le monde entier.
特别是少年的殖
成
世界各地新出现的关切问题。
Par ailleurs, le comportement procréateur des adolescents est devenu un sujet de préoccupation dans le monde entier.
青少年殖健康
正在成
全球关切的一个新问题。
Paradoxalement, ces mêmes rôles de procréatrices et nourricières, leur prêtent une perspective qui est rarement prise en compte.
荒悖的是,她们作儿
养者的这类作用带来了一种常常给人忽略的观念。
Des améliorations s'imposent également dans la prestation des services d'hygiène sexuelle et de comportement procréateur pour les femmes handicapées.
需要改进的地方还有面向残疾的性健康和
殖健康服务。
La participation des hommes à la planification de la famille constitue un geste encourageant visant à améliorer leur comportement procréateur.
男性对计划育的参与做出了一个鼓舞人心的姿态,表明他们对于
殖健康问题的认识得到了提高。
Le Programme national de santé a également pour but d'améliorer la santé des femmes et de garantir leur santé procréatrice.
国家方案还力求加强健康,保护
殖健康。
Le Ministère insiste sur l'importance de la détection de la capacité procréatrice des femmes, de l'examen gynécologique régulier et des soins prénatals.
卫部强调了检查
殖能力、定期进
科检查和产前护理的重要意义。
Le taux de fécondité totale, mentionné par 28 pays, est traditionnellement utilisé pour suivre les évolutions à long terme dans le comportement procréateur.
28个国家报告的总育率历来用于监测
殖
方面的长期变化。
La place qui est faite dans la législation nationale à la fonction procréatrice de la femme est imputable à la situation démographique du pays.
之所以在国家立法中强调的
殖职能,是由于考虑到白俄罗斯的人口状况。
Le Programme pour l'amélioration de la vie procréatrice des adolescents (Programme for Enhancing Adolescent Reproductive Life - PEARL) vise les adolescents des deux sexes.
改善青少年殖
活方案针对男
青少年。
Un renforcement général des structures sanitaires, y compris la prestation de services de santé procréatrice et sexuelle, constitue un élément essentiel de l'autonomisation des femmes.
普遍加强保健机构,包括提供殖和性健康服务,是增强
能力的重要因素。
Réalisation iii) : La demande en matière de santé procréatrice est accrue au niveau des collectivités et des ménages, grâce à l'évolution des normes culturelles et sociales.
结果㈢ 通过文化和社规范的改变,扩大社区和家庭对
殖保健的需求。
Récemment le Gouvernement a porté de trois à quatre mois la durée du congé de maternité afin d'aider les femmes dans leurs rôles procréateur et productif.
政府最近将产假由一个月增至4个月,以帮助发挥好
殖和
产作用。
Dans tous les cas, il importe de mettre l'accent sur la liberté de l'individu à planifier sa vie, dans le respect de ses droits sexuels et procréateurs.
在所有这些方面重要的是,在尊重他们性权利和殖权利的情况下,强调他们个人享有安排家庭的自由。
Lorsque l'on compare les groupes d'âge, on constate que le comportement procréateur des femmes plus jeunes semble plus responsable elles ont davantage recours à la contraception qu'à l'avortement.
对比不同年龄段性的比较显示,较年轻的
更
负责任——她们更多采取避孕措施,而不是选择人工流产。
Le Comité juge préoccupante l'insuffisance des mesures prises pour appréhender et résoudre les problèmes relatifs à la santé des adolescents : suicide des jeunes, comportement procréateur et grossesses d'adolescentes.
委员对未采取适足措施,了解和处理青少年健康问题、如青少年自杀、
殖健康和早孕等问题表示关注。
Personne ne s'accorde sur les raisons qui sous-tendent l'évolution des comportements familiaux en général, des comportements procréateurs en particulier et de l'incidence des politiques sur les comportements en question.
对于家庭变化的基础,特别是造成
育率下降的
殖
,以及政策对有关
的影响,人们意见分歧甚大。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。