L'article 98 I) indique que « la diversité culturelle constitue le fondement essentiel de l'État plurinational et communautaire ».
第98条第㈠款指出“文化
样性构成
族共同体
家
重要基础”。


,
族
(pl. ~aux)L'article 98 I) indique que « la diversité culturelle constitue le fondement essentiel de l'État plurinational et communautaire ».
第98条第㈠款指出“文化
样性构成
族共同体
家
重要基础”。
Par ailleurs, l'État plurinational de Bolivie a pris des dispositions pour encourager la demande en matière d'éducation.
另一方面,玻利维

族共和
已着手开展各种刺激教育需求
行动。
Ceci peut se produire lorsque l'intéressé est plurinational et qu'un autre État de nationalité a exercé sa protection diplomatique.
如果个人具有
重
籍,而另一
籍
已对其实行外交保护,就会出现这种情况。
Le Président (parle en espagnol) : L'Assemblée va maintenant entendre une allocution du Président de l'État plurinational de Bolivie.
主席(以西班牙语发言):大会现在将听取玻利维

族
总统讲话。
Le Rapporteur spécial aimerait répondre aux lettres d'invitation qui lui ont été adressées par l'État plurinational de Bolivie et la Bosnie-Herzégovine.
特别报告员希望感谢玻利维

族
及波斯尼
和黑塞哥维那对他发出
邀请信。
Il est moins nécessaire de disposer d'un cadre conceptuel uniforme et plurinational qui définirait les domaines ciblés par l'établissement des données.
对于规定数
开发领域
跨
统一概念框架,其必要性就不那么大了。
Togo, Ouganda, Cambodge, Népal, État plurinational de Bolivie, Colombie, Guatemala et Mexique, et deux bureaux autonomes dans le territoire palestinien occupé au Kosovo.
哥、乌干达、柬埔寨、尼泊尔、玻利维

族
、哥伦比
、危地马拉和墨西哥;以及在被占巴勒斯坦领土和科索沃
两个独立存在。
L'avènement d'un état communautaire et plurinational qui inclut les groupes majoritaires jusqu'alors exclus de la fondation de la République représente un changement majeur.
共同
族
家观念是一个影响深远
变化,因为这个观念包括了以前被排除在
家根基之外
大
数人。
À l'instar du Guatemala et de l'Inde, un nombre croissant de pays, comme l'Argentine, la Bolivie (État plurinational de) et l'Équateur vont dans cette direction.
有如危地马拉和印度那样,阿根廷、玻利维

族
和厄瓜
尔等越来越

家正在朝这一方向前进。
Des informations sur l'éducation bilingue et interculturelle ont été communiquées par l'Argentine, la Bolivie (État plurinational de), la Colombie, l'Équateur, le Mexique et le Nicaragua.
阿根廷、玻利维
(
族
)、哥伦比
、厄瓜
尔、墨西哥和尼加拉瓜提交了关于双语和跨文化教育
材料。
À la même séance, le Conseil a entendu l'exposé présenté volontairement par le représentant de l'État plurinational de Bolivie, Johny Suxo, Vice-Ministre de la planification.
在同一次会议上,理事会听取了玻利维

族
代表、规划部副部长Johny Suxo所作
自愿
家陈述。
Le Président (parle en espagnol) : Au nom de l'Assemblée générale, je remercie le Président de l'État plurinational de Bolivie de l'allocution qu'il vient de prononcer.
主席(以西班牙语发言):我以大会
名义感谢玻利维

族
总统刚才
讲话。
Le Brésil, la Colombie, le Pérou, l'Équateur, la République bolivarienne du Venezuela, l'État plurinational de Bolivie et le Paraguay l'ont ratifiée et incorporée à la législation.
巴西、哥伦比
、秘鲁、厄瓜
尔、委内瑞拉玻利瓦尔共和
、玻利维
人
和巴拉圭都批准了《公约》并将其纳入本
法律框架。
En raison de difficultés financières, le Bureau de l'État plurinational de Bolivie est en pleine reconfiguration afin d'être totalement financé par des contributions destinées aux projets.
由于财政制约,正在对驻玻利维

族
别办事处进行重新配置,以使之成为一个完全由项目捐款供资
办事处。
Les représentants de la Bolivie (État plurinational de), du Brésil, du Chili, de la Colombie, de l'Équateur et du Mexique ont fait des déclarations sur ce point.
玻利维

族
、巴西、智利、哥伦比
、厄瓜
尔、墨西哥和美
代表在议该程项目下作了发言。
À l'issue d'une présélection, une proposition de projet complète est en cours d'élaboration pour la Bolivie (État plurinational de), El Salvador, le Panama, le Pérou et la Turquie.
经过初步预选后,现正在为玻利维
(
族
)、萨尔瓦
、巴拿马、秘鲁和土耳其拟订正式
项目建议书。
Dans le PND, la programmation du développement économique du pays est conçue de manière à ce que s'affirme la souveraineté nationale, en vertu du mandat social conféré l'État plurinational.
《
家发展计划》指出,根

族
家所担负
社会使命,要谋求实现
家经济发展和维护
家主权,迫切需要通过树立全新
政治发展观和经济发展战略,创建新
发展模式,树立全新
社会观和群众观点,发展新
生产模式,积极融入
际社会,将经济和社会发展政策结合为一个整体,推动社会组织、团体、全体公
以及生产部门有效参与社会经济生活,以消除贫困和社会歧视。
Une aide similaire axée sur l'intégration du principe d'égalité entre hommes et femmes est également fournie au Bhoutan, à la Bolivie (État plurinational de), à l'Égypte et au Pakistan.
向不丹、玻利维

族
、埃及和巴基斯坦提供了类似
援助,重点是将性别问题纳入主流。
Les représentants de la Bolivie (État plurinational de), du Brésil, du Chili, de la Colombie, de l'Équateur, des États-Unis et du Mexique ont fait des déclarations sur ce point.
玻利维

族
、巴西、智利、哥伦比
、厄瓜
尔、墨西哥和美
代表在议该程项目下作了发言。
De nombreux pays, dont l'État plurinational de Bolivie, la Mauritanie et la République-Unie de Tanzanie, ont par ailleurs indiqué qu'ils avaient instauré une coordination interministérielle au service de l'assainissement.
此外,许
家报告了部委间就环境卫生进行协调,包括玻利维

族
、毛里塔尼
和坦桑尼
联合共和
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。