Grand appartenant à l'État du commerce extérieur, avec une franchise militaire.
大型国有进出口贸易公司,拥有
品专营权。


;
用
;
队
;
人

艺术
装
人身份
政府,
人政府
法庭


当局
队般
,
人般
人般
简练作风
人
人
人
总称;士兵
职业
人
功章
衔
医院
当局
用航空
联盟
官
区司令
独裁者
免除

人违抗命令
民
伤亡
潜力
最高
权力
人在有刺铁丝网下匍匐穿过
人;士兵
队;
官;
;
人;
,政治上
;
,国民
;
,航海
;
,国营
,国有
;
部;équipement militaire 
装备
médecin militaire
医
médecine militaire 
医学
sanction militaire 
制裁
tribunal militaire 
法庭
service militaire m. 服兵
Grand appartenant à l'État du commerce extérieur, avec une franchise militaire.
大型国有进出口贸易公司,拥有
品专营权。
Un bombardier est un avion militaire conçu pour détruire des cibles au sol.
轰炸机是一种
用飞机用来摧毁地面目标
。
L'objet de nos contacts est de concrétiser la coopération militaire entre les deux armées.
我们接触
目
在于落到实处两
之间

合作。
Plusieurs autres affrontements similaires ont eu lieu entre des militaires et des groupes armés.
多起类似
警和武装分子之间对峙
件时有发生。
Militaire, uniforme un peu trop petit, regard gentil.
人,身穿窄小
服,目光和蔼。
Le citoyen romain avait comme devoir d'accomplir son service militaire.
当时,罗马公民必须服兵
。
Les pertes civiles et militaires sont encore inconnues.
民
伤亡尚不清楚。
En particulier, moins partial et plus de biens militaires dans le domaine de l'avantage absolu.
特别在偏冷门
工品领域更有绝对
优势。
Tout soldat est soumis aux règlements militaires.
任何士兵都要服从
营规定。
Tout cela est transmis à l"autorité militaire car l"enquête continue.
写完
所有东西都呈送
当局审阅,因为调查仍在继续。
Une belle arme avec des militaires qui, pour beaucoup méritent le respect.
这是个很好
兵团,大部分士兵都让人尊敬。
Le militaire rampe pour passer sous les barbelés.
人在有刺铁丝网下匍匐穿过。
L'organisation militaire subordonne le lieutenant au capitaine.

组织规定, 中尉服从上尉。
300 militaires envoyés depuis la France pour rétablir l'ordre.
法国派出300名
人去恢复秩序。
Société puissant et technologiquement avancé, les anciens militaires entreprises.
本公司实力雄厚,技术先进,原
工企业。
Un zinc militaire a atterri là il y a quinze jours.
一架
用飞机于半月前降落在那。
Votre monastère doit avoir une protection militaire.
你们
修道院必须有
方
庇护。
La guerre! C’est une chose trop grav pour la confier des militaires.
战争这件
太重要了,不能交给
人处理。
Pourtant, les juges militaires vont être persuadés de la culpabilité de Dreyfus.
尽管如此,
界法官仍将认定德雷福斯是有罪
。
L'effectif d'un bataillon décide la force militaire d'un pays dans certaines mesures.
兵力在一定程度上决定了一个国家
队力量。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。