Elles ne cherchent pas habituellement à s'internationaliser par voie de fusions-acquisitions.
中小企业一般不通过购买和兼并走向世界。

际化 
干预
这一局部冲突有
际化
危险。
际共管之下
际共管之下 Elles ne cherchent pas habituellement à s'internationaliser par voie de fusions-acquisitions.
中小企业一般不通过购买和兼并走向世界。
L'expérience montre que les PME internationalisent normalement leurs activités plus vite que les grandes entreprises.
经验表明,中小企业通常比大
企业更快地将其活动
际化。
Toutefois, il n'est pas question d'internationaliser ou d'universaliser les aquifères transfrontières.
然而,本条款草案无意
跨界含水层
际化或世界化。
La partie palestinienne n'essaie nullement d'internationaliser la lutte parce qu'il s'agit d'un conflit fondamentalement international.
巴勒斯坦一方并没有因为这一斗争从根本上

际斗争而企图
之
际化。
Comme le commerce légitime, la criminalité organisée s'est développée et internationalisée.
像正

业活动一样,有组织犯罪
规模扩大了,而且变得更具
际性。
Les distributeurs sont à même d'exploiter différentes structures de coût dans des pays différents et s'internationalisent.
零售
能够进入和利用不同
家不同
成本构成,从而变为全球零售
。
Le but des entreprises qui s'internationalisent par le biais d'investissements directs à l'étranger est d'améliorer leur compétitivité.
积极通过对外直接投资进行
际化,其目
在于提高南非公司竞争力。
Si la tendance à internationaliser la production est déjà ancienne, la relocalisation des emplois tertiaires est plus récente.
际制造业方面
趋势更为悠久,但近来服务业
工作也开始离岸外包。
Il y avait des conditions à remplir pour que les entreprises des pays en développement réussissent à s'internationaliser.
发展中
家企业要成功做到
际化需要某些条件。
Le conflit armé entre les ethnies lendu et hema s'apparente quant à lui à un conflit interne internationalisé.
巴伦杜人和巴希马人之间
武装冲突则可以被称为“
际化”
内部冲突。
Tout en étant conscientes qu'elles devraient s'internationaliser pour améliorer leur compétitivité, les PME sud-africaines se heurtaient à différents obstacles.
尽管认识到需要借助
际化来提高竞争力,南非中小型企业在走向
外时还
面临限制。
La libéralisation de la réglementation ne suffit pas à inciter davantage de PME à s'internationaliser et à en tirer parti.
对外直接投资政策自由化并不足以鼓励更多中小型企业走向
外,参与
际化并从中受益。
Une nouvelle série, portant notamment sur la réparation et sur le legs des tribunaux internationalisés, sera publiée sous peu.
不久还将发表涉及赔偿和
际法庭
遗产
主题
新丛书。
D'autres délégations considéraient cependant qu'accepter le caractère partagé d'un régime ne voulait pas dire qu'on comptait l'internationaliser ou l'universaliser.
但也有一些代表团认为,接受某一具体制度
共有特性并非意在将其
际化或世界化。
Avec l'interdépendance économique et financière grandissante de l'économie mondiale, ce phénomène s'est internationalisé et acquiert potentiellement une envergure mondiale.
随着经济和金融间互相依赖
程度日益提高,这种现象已经
际化,而且可能具有全球规模。
En raison du refus d'Israël de respecter cette volonté internationale, il est nécessaire d'internationaliser la solution du problème palestinien.
因为以色列拒不尊重
际意愿,巴勒斯坦问题
解决必须
际化。
L'Union européenne s'est jointe à cette campagne aux côtés du Royaume-Uni en internationalisant un différend bilatéral avec cette ancienne colonie.
欧盟也参与了英
这些事,
本来
津英
双边纷争
际化了。
Du point de vue des valeurs transactionnelles, les grandes entreprises des pays en développement se sont davantage internationalisées que les PME.
发展中
家
较大型企业就交易价值而言
际化程度大于中小企业。
Cependant, cette approche a facilité le développement de quelques entreprises solides sur le marché intérieur, ayant la capacité d'internationaliser leurs activités.
但阿根廷
时
政策促进了少数企业
发展,它们在
内很强大,具备了将其经营活动
际化
能力。
En outre, certaines PME qui sont des sous-traitants de grandes entreprises suivent leurs clients à l'étranger lorsque ceux-ci internationalisent leurs activités.
除此以外,
大型企业将它们
活动
际化并移往境外时,作为其供应
部分中小企业分包
也跟随它们到海外。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。