Le Principe 6 réaffirme que les crimes relevant de la compétence universelle sont imprescriptibles.
原则6重申时效用于普
管辖权范围内
犯罪。
Le Principe 6 réaffirme que les crimes relevant de la compétence universelle sont imprescriptibles.
原则6重申时效用于普
管辖权范围内
犯罪。
Enfin, la Cour suprême de justice a statué que les disparitions forcées étaient imprescriptibles.
最后,最法院认定强迫失踪事件
受时效限制。
Nonobstant toute autre disposition législative, les crimes établis par la présente loi sont imprescriptibles.
尽管有任何其他法律条款,对本法规定
罪
用追诉时效法。
Il est d'avis que les actes de torture sont imprescriptibles (art. 1 et 4).
委员会认为,关于酷刑为
能有任何时效限制(第1和第4条)。
Ce droit de propriété sur la terre est imprescriptible.
这种土地所有权没有时效限制。
Certes, Israël a le droit imprescriptible de lutter contre le terrorisme.
无疑,以色列拥有打击恐怖主义可剥夺
权利。
Il lui recommande aussi de faire de la torture un crime imprescriptible.
委员会还建议,缔约国将酷刑列为一项用时效
罪
。
Nuremberg a clairement établi qu'un crime contre l'humanité était imprescriptible.
“纽伦堡明确地指出了,危害人类罪是没有时限。
Les libertés et droits fondamentaux de l'homme sont inaliénables, imprescriptibles et irrévocables.
基本权利和由是
可剥夺、
可限定、
受法定时效约束和
可废止
。
L'accès de tous à l'eau potable doit être un droit imprescriptible.
人人获得安全饮水权利必须是一项
可剥夺
权利。
Elle n'était certainement pas indiquée dans le contexte des "crimes", réputés être imprescriptibles.
在“犯罪”问题上,它肯定是用
,犯罪被认为是
受时效限制
。
Le droit moral de l'auteur sur sa création est perpétuel, inaliénable et imprescriptible.
创作者对其创作精神上
权利是永久性
、
可剥夺
和
能废止
。
Le nazisme constitue une négation des principes imprescriptibles sur lesquels se base la société contemporaine.
纳粹主义否定成为现代社会基础可剥夺
权利。
Les libertés et les droits fondamentaux sont indéniables, inaliénables, imprescriptibles et non susceptibles de dérogation.
基本权利和由是
可剥夺、
可分割、无限制和
可废除
。
Cet instrument a une précieuse fonction dissuasive, en raison du caractère imprescriptible de l'action publique.
该文书因政府为
受时效限制而成为有力
阻遏手段。
Les crimes graves au regard du droit international visés au paragraphe 1 du principe 2 sont imprescriptibles.
时效或其他形式诉讼时限都
用于原则2(1)列举
国际法规定
严重犯罪。
La Constitution de la République d'Ouzbékistan reconnaît à chaque homme le droit imprescriptible à la vie (art. 24).
根据宪法,每个人都享有可侵犯
生命权(第24条)。
Ne reste pour nous que le devoir de mémoire et cet appel moral imprescriptible : « Plus jamais ça! ».
留给我们是牢记这一切
义务和这一极为重要
道德呼吁:“永远
再发生!”
De fait, la création de l'État d'Israël a constitué une réalisation du droit imprescriptible du peuple juif à l'autodétermination.
实际上,以色列国成立代表犹太人民固有
决权利得以实现。
Elle confirme que la pratique généralisée ou systématique de la disparition forcée constitue un crime contre l'humanité, et est donc imprescriptible.
《公约》确认广泛或有系统地强迫失踪
为构成危害人类罪,因此
受时效限制。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。